Ромашки
Вольный перевод с украинского
Алексей Селичкин
РОМАШКОВЕ ПОЛЕ
Іду понад гаєм і серцем радію,
берізки шепочуть щось тихо мені.
Я знову і знову плекаю надію,
що буду кохана не тільки у сні.
Ромашкове поле цвітінням багате,
ромашкове поле - кругом білизна.
Ромашкове поле квітками кошлате,
ромашкове поле - а в серці - весна!
Ромашки в букеті зів"януть не скоро,
мені нагадають про щастя вони.
І в спогадах буде ромашкове поле
і очі коханого чисті, ясні.
На квітах гадати тепер я не буду,
бо знаю і вірю - ти любиш мене!
І день цей щасливий повік не забуду,
не згасне у пам"яті він, не мине.
РОМАШКИ
Ромашковое поле -
все краски хороши.
Ромашковое поле -
нам некуда спешить.
Ромашек цвет повсюду -
на платье, на губах.
Ромашек белых чудо -
восторг у нас в глазах.
Здесь впору затеряться -
гадай хоть до утра.
Я помню, ты признаться
пытался мне вчера.
Усердно собираю
в большой букет цветы.
Гадать не буду - знаю,
что завтра скажешь ты.
Свидетельство о публикации №113102504235
Спасибо большое за прекрасные стихи!!!
С благодарностью от автора первоисточника
и наилучшими пожеланиями,
Валентина Лысич 25.10.2013 22:45 Заявить о нарушении
Спасибо - спасибо - спасибо !!!
Счастья Вам и новых творческих успехов!!!
С благодарностью,
Валентина Лысич 25.10.2013 23:22 Заявить о нарушении