Нет искажениям священных библейских имён! АвраhАм
языка на другие языки переводчиками, как правило,
искажаются священные библейские имена. Тем самым
творится произвол.
Вот один из многочисленных примеров искажения
имени. (Имена даны в русской транслитерации).
В оригинале (Торе):
Авраhам (др.-евр.) – "отец множества народов"
В переводах:
Аабраhам (эст.)
Абраам (др.-греч.)
Абраао (порт.)
Абрагам (белор.)
Абраhам (англ., африкаанс, венг., гол, дат., исл.,
исп., лат., лит., нем., норв., польск., рум., сло-
вацк., словенск., фин., франц., хорв., чеш., шв.,
эсп.)
Абраhами (албанск.)
Абраhаму (йоруба)
Абраhан (арагон.)
Абраhамс (латыш.)
Абраомас (лит.)
Абраам (монгол.)
Абыраам (якут.)
Авраам (болг., рус., сербск., укр.)
Аврам (макед., сербск.)
Аубраhам (шотл.)
Ибрагим ( тат.)
Ибраhим (азерб., башк., казах., курд., татар., тур.)
Ибрахим (араб., тадж., узб.)
Нет искажениям священных библейских имён!..
24.10.2013
Свидетельство о публикации №113102408597