Кариатидная ростра

Захватил мою руку ты как королевский корабль -
Столь надменную в замке и столь беззащитную – в море.
Привязал каждый пальчик к ладони своей, государь
Океанов кипучих. Владыка стихии суровой,

Флибустьер моих шелковых платьев (читай-парусов)...
Я - твоя, но всего только кариатидная ростра,
Деревянная кукла - на тысячах быстрых судов
Красовались подобные голубоокие сестры.

Я пустая забава. Ты слишком умен, капитан,
Чтоб увлечься куском древесины хоть самую малость.
Признавайся, ты был раздосадован, болен и пьян,
Когда я - деревяшка - живою тебе показалась...

Ты не можешь (не можешь, сказала!) меня захотеть:
Мои волосы плотник завил золотыми кудрями...
Я умею: смотреть на тебя и красиво гореть,
Если ты поднесешь к моим юбкам веселое пламя.

Из-за куклы наивной не стоит сжигать корабли...
Потуши свой огонь - светел он и не создан для горя.
Брось меня в океан (прекращай говорить о любви ):
Деревянная я, и к дельфинам отправлюсь нескоро...

Уплывай, капитан... Уплывай, корабли уводи...
Не сердись, капитан - умолчат портовые гадалки,
Как на пышной моей в кружевах деревянных груди
Распустились и долго цвели голубые фиалки...


Рецензии
"(не можешь, сказала!)", "(прекращай говорить о любви )" послушался???
живая, ой какая живая... капитан куда смотрит?

Ксана Поликарпова   18.12.2013 15:42     Заявить о нарушении
Ксана, я надеюсь, что капитан смотрит прямо по курсу ) Спасибо )

Алиса Хан   19.12.2013 20:09   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.