И все-таки я с тобою перевод на украинский

И все-таки я с тобою (Евгений Евтушенко,
И все-таки я с тобою.
и все-таки ты со мной,
зажатые шумной толпою,
придавленные тишиной.

И все-таки мы родные,
а это нельзя не сберечь,
и все-таки мы иные,
чем были до наших встреч.

У памяти столько заначек
что хватит их нам наперед,
и кто-то из нас заплачет,
когда из нас кто-то умрет.

І ВСЕ-ТАКИ Я З ТОБОЮ (вільний переклад П.Голубкова)

І все-таки я з тобою.
І ти поки при мені,
Чи галас ще над юрбою,
Чи тиша вже у вікні.

І все-таки рідні ми ще,
Дай, Бог, це щоб зберегли,
І все-таки ми вже інші,
До зустрічей ніж були.

У пам'яті стільки заначок,
Що вистачить нам наперед,
І хтось з нас колись заплаче,
Коли з нас вже хтось помре.


Рецензии