В. Шекспир Сонет 149 вариант перевода
Хотя давал я поводы для сплетен,
Забудь о мне бессовестно скорбя,
Я не ревную, я тебе не верен.
Ты только память сердца моего,
Я ж другом оставаться не умею.
И не прощаю в жизни ничего,
Когда садятся женщины на шею.
Иначе, не прощаю сам себя,
Считай, что ты от верности свободна,
Когда не понимая, не любя
Меня оклеветала принародно.
Своим умом любила ты всегда,
А я слепым бываю, иногда.
Свидетельство о публикации №113102400352