Забавные бублики... Стихи детям
Мы сегодня в детсаду
Бублики лепили –
Куклам делали еду,
Чтобы сыты были.
Только двое из детей
Няню разозлили,
Непослушностью своей
Сильно удивили:
Ната Максу – вот сюжет! –
Сделала сердечко,
А Максимка ей в ответ
Вылепил колечко!
Воспитатель подошла –
Нет, не раскричалась.
А детишек обняла,
Тихо рассмеялась:
– За любовь – ругать? Зачем?
Это же – признанье!
Никаких тут нет проблем,
Нет непослушанья.
Неуместны строгость, крик
К парочке влюблённых…
Ведь они налепят вмиг
Бубликов хвалёных.
– Куклы ждут одних лишь вас,
Пластилин, что тесто.
Я даю влюблённым шанс,
Жениху с невестой,
Пять минут, чтоб долепить
Бублики на блюде…
А потом – прогулке быть,
Свадьбу править будем!
Натали САМОНИЙ
ПРИГЛАШАЮ НА ТЕМАТИЧЕСКИЕ ЦИКЛЫ:
ДАЙТЕ ДЕТЯМ ПЛАСТИЛИН,
http://stihi.ru/2021/11/08/49
С ДНЁМ ВЛЮБЛЁННЫХ (цикл стихов для детей),
http://www.stihi.ru/2011/04/14/752
Натали СамОний – ударение в фамилии на втором слоге!
ИЗОБРАЖЕНИЕ:
Свидетельство о публикации №113102209162
***
История бублика
На данный момент бублик является традиционным национальным хлебобулочным изделием, занимающим почетное место в русской культуре. Но мало кто знает, что придумали его вовсе не русские люди, а восточноевропейские евреи. Согласно истории, в разных летописях еврейской общины за 1616 год описывались особенные хлебобулочные изделия, имеющие кольцевидную форму. В семнадцатом веке, во время польско-турецкой войны, когда город Вена был отвоеван у турков-завоевателей, малоизвестный еврейский кулинар, содержавший небольшую булочную, преподнес в честь победы польскому королю Яну Собескому необычное хлебобулочное изделие в виде круга, которое имело форму стремени, как символ увлечения великого короля. Не только королю пришелся по вкусу такой неординарный подарок, но и всё окружавшее его княжество тоже было в восторге. Это и стало началом выпечки и распространения всем известного незамысловатого хлебного изделия под названием «бублик». Хотя в те времена называли его иначе – «бейгла». Особенно большую популярность он имел в Европе и Америке, он буквально стал любимчиком на европейской и американской кухне. Иностранные повара все время пытались привнести свою изюминку в оригинальный рецепт, поэтому со временем он, конечно, претерпел различные изменения, и современный бублик мало похож на свой исходный вариант.
В Польше до сих пор сохранилась замечательная традиция дарить при рождении ребенка бублики. Из-за своей необычной формы маленьким деткам очень удобно держать его в руке, плюс он выполняет некую функцию съедобной погремушки.
В наше время более приближенным вариантом настоящего бублика считается еврейский «бейгл». Все мы слышали знаменитую песню «Купите бублички» (1926 г.), которая как раз и посвящена еврейский бейглам. Да и вообще, раньше бублики именовали одесскими.
Хотя слово «бублик» присутствует в разных славянских языках, оно имеет украинское происхождение и означает «пузырь». На сегодняшний день это слово фундаментально вошло в нашу речь и давно не считается заимствованным. Слово «бублик» часто встречается в литературных произведениях девятнадцатого века, что говорит нам о том, что уже тогда оно было крайне распространено. Хотя в толковых словарях того же времени оно обозначается как слово, имеющее украинское происхождение и трактуется с пометкой (обл.), то уже спустя пол века в тех же словарях оно значится как русское. Таким образом, «сушка», «бублик», «баранка», «крендель» и «калач» обозначают один и тот же хлебобулочный продукт.
Распространился бублик по всему миру благодаря активному переселению еврейского народа. Так, в начале девятнадцатого века он попал в Америку и Россию. Это заморское слово перевели как bagel и традиционно считали блюдом еврейской кухни. Американские повара, до сих пор придерживаются старинного классического рецепта и выпекают бублики из теста, замешиваемого на воде с использованием дрожжей.
Источник:
http://pudov.ru/articles/polezno-dlya-vas/baranki_bubliki_i_sushki/
Людмила Кудрявцева Тирасполь 29.02.2024 23:34 Заявить о нарушении