О браке
- А о браке
Скажи, Учитель, нам...
И он ответил так:
- Коль родились вы вместе - это лучший знак
Того, что вечно вместе будете вы в знаке.
И, если крылья смерти ваши дни рассеют,
Вы вместе будете.
И в памяти безмолвной,
И в этой жизни на дорожечке неровной
Вас разлучить никто на свете не посмеет.
Но только близость пусть не станет и чрезмерной.
Пусть ветры неба смело пляшут между вами.
Пусть Море плещется меж вами - берегами,
И пусть Любовь идёт всегда дорогой верной.
Друг другу чаши наполняйте, но с одной...
Не пейте вместе...
Одиночество - струна.
Хотя она в лютне, известно, не одна,
Созвучье струн дарует истиной святой.
Сердца отдайте!
Но совсем не во владенье!
Принять сердца умеют только Руки Жизни.
И стойте рядом, но не слишком, чтобы мысли
Смогли рождаться и дарить свои творенья!
Колонны Храма вечно порознь стоят.
Дубы стоят, но не в тени же друг у друга.
Ваш брак - частичка заколдованного Круга,
Тут в каждой точке - сочетания творят...
Далее - О дарах http://stihi.ru/2013/10/22/10958
Свидетельство о публикации №113102205755
Извините, я не поняла. кто автор перевода "О браке"?
Пожалуйста, сообщите, если возможно.
Благодарю, Валентина Савина
Валентина Савина 2 25.10.2015 17:51 Заявить о нарушении
только что увидела ваше сообщение, редко бываю на этой странице, извините.
Сказки Суфиев - это восточная мастерская Феано.
У меня по направлениям творчества созданы несколько мастерских на Стихи.Ру.
Первая страница - от 2002 г. - http://stihi.ru/avtor/feano
Эзоп Ковчега 31.10.2015 14:26 Заявить о нарушении