О, моё Cолнце! Итальянский шансон

’O sole mio. Неаполитанская песня, написанная в 1898 г. Эдуардо ди Капуа (музыка) и Джованни Капурро (слова). Исполнение: Лучано Паваротти.
Авторский перевод с итальянского: Сергей П. Емельченков.

Прекрасно утро, когда всходит Солнце!                Che bella cosa e' na jurnata 'e sole,
И чист так воздух – вдаль гроза уходит!                n’aria serena doppo na tempesta!
Повсюду свежесть,  праздник к нам приходит.      Pe' ll’aria fresca pare gi; na festa
Прекрасно утро, когда всходит Солнце!                Che bella cosa e' na jurnata 'e sole
Есть ещё Солнце –                Ma n’atu sole,
Милей в сей час!                cchi; bello, oje ne'
О, моё Солнце,                'O sole mio
Оно вcё в Вас!                sta 'nfronte a te!
О, Солнце, о, моё Солнце!     'O sole, 'o sole mio
Оно вcё в Вас!                sta 'nfronte a te!
Оно вcё в Вас!                sta 'nfronte a te!
Ночь наступает, Солнце только село,          Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
Синеет небо! В ночь  остался б смело –        me vene quase 'na malincunia;
Я бы остался под Твоим окном!                sotto 'a fenesta toia restarria
Ночь наступает, Солнце только село.          quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.
Есть ещё Солнце –                Ma n’atu sole,
Милей в сей час!                cchi; bello, oje ne'
О, моё Солнце,                'O sole mio
Оно вcё в Вас!                sta 'nfronte a te!
О, Солнце, о, моё Солнце!     'O sole, 'o sole mio
Оно вcё в Вас!                sta 'nfronte a te!
Оно вcё в Вас!                sta 'nfronte a te!

(фото автора - Сан-Марино)


Рецензии