колыбельная для головы

http://www.stihi.ru/2013/10/17/5190

~
Вслед недосказанности "что за.."
вдоль рельсных свай
башка катилась Берлиоза.
И шёл трамвай.
~
В глазах мешались люди-звери,
кружился дол.
Но механизм не внял утере -
трамвайка шёл.
~
В поблекшем небе - лунь подковой.
Собачий глум.
Так плавно канул день сурковый
в преднощный шум.
~
Ветров танцующая роза
цвела враспах.
Пёс крался к телу Берлиоза -
отведать пах.
~
Другой застенчивой дворняге
пришлось, увы,
остановиться в полушаге
от головы.
~
Прильнуть не стало пёсьей мочи
и сделать "ам!".
Тоской вселенской впились очи -
понятной псам.
~
Редеет дум пустая смута.
Мрак глазу колк.
Обняв маслёнку, спит Анюта -
исполнен долг.
~
Деревья с тьмою в схватке жуткой.
Фонарный строй.
Спит участковый (с проституткой),
спит постовой.
~
Спят чьё-то краденое счастье,
боль горемык.
Лишь Берлиоза рвёт на части
брутальный клык.
~
Всем головастым - время спатки.
Густеет ночь.
~
Наутро дворник смёл остатки
и вынес прочь.


Рецензии