японская народная сказка Журавлиные перья

Когда душа омоется слезами,
Сирени гроздья расцветают вдруг…
И Журушка стоит перед глазами,
Для стариков помощница и друг.

Был снежный и суровый зимний вечер,
В крестьянской хижине закончились дрова,
И, чтоб не мёрзли у старухи плечи,
Старик за хворостом отправился в леса.

А возвращаясь, птицы крик услышал,
Так жалобно журавль в силках кричал…
- Не плачь, хороший, не волнуйся, тише! –
И путы дедушка, надрезав, разорвал.

Журавль взлетел, и радостно курлыча,
Прочь полетел, и вскоре с глаз пропал.
- Надеюсь, он еду себе отыщет, -
Старик вздохнул, и к дому зашагал.

Лишь сели старики тогда за ужин,
Как в двери кто-то тихо постучал.
- Я заблудилась, на дворе метель и стужа, -
Девичий голос звонко прозвучал.

- Входи, - встречала ласково старуха, -
Мы гостье рады… ближе к очагу.
Перины, к сожаленью, нет из пуха,
Но одеяло для тебя найду.

Осталась девушка у стариков на время,
Сказала, Журушкой её зовут…
Любима стала в деревушке всеми,
С детьми играла и любила труд.

В отдельной комнате иной раз ткала,
Но закрывала двери перед тем.
- Чтоб вам моя работа не мешала,
Люблю творить лишь в окруженье стен.

Ткань просто загляденье получалась,
За ней торговец Гонта заходил.
- Да, девица опять не зря старалась! –
И пригоршнями золота платил.

- Сдаётся, Журушка, ты больно похудела, -
Старик заметил, - стоит отдохнуть.
Здоровье выше золота и дела,
Труд должен радовать, не сокращая путь.

… и сказки девушки уносят вдали,
Дивится у соседей детвора…
Но радость не бывает без печали,
И Гонте захотелось полотна.

- В три дня чтоб мастерица постаралась,
Сам князь материю вам заказал!
Чтоб лучше прежней, мягче оказалась!
Вот кошель с золотом со мной прислал.

- Помилуй, невозможно, хворь у дочки…
Через неделю, лучше через две.
- Князь приказал, не обсуждать, и точка!
Иначе хижине твоей пылать в огне!

- Не огорчайтесь, нечего бояться!
Ткань будет к сроку… в ткацкую пошла,
Но слёзы по щекам её струятся,
Она лишь инструмент в руках у зла.

На третий день торговец в дом ворвался,
И двери в ткацкую, не испросив, раскрыл.
Журавль свой пух выдёргивал, старался,
И для материи в станок ложил.

Большая птица в страхе закричала,
И дверь захлопнули скорее старики.
Видение торговца напугало:
- Зайду к вам завтра, ныне не с руки.

…Узорчатая ткань пол устилает,
Рассыпанные перья журавля,
А Журушка, курлыча, улетает,
Туда, где не достанут силы зла…


Рецензии