Плач берёзы
Прислушаюсь я к сердцу, прильну к твоей груди,
И стан девичий, нежно и чутко обниму,
Берёзовым нектаром я жажду утолю
Опустишь к низу косы, серёжками звеня,
В берёзовое царство любовию маня.
Твой трепет певчий, звонкий я в сердце сохраню,
В печали твоей вечной людское зло виню.
Не плачь, моя подруга, не лей душевный сок,
Ведь, горькою слезою не смыть грешной порок.
Свидетельство о публикации №113101909292
"Ведь, горькою слезою
Не смыть людской порок!" ,
"...чуткий нежный трепет" уменьшает и усмиряет "людской порок".
насколько с тонким иносказанием передано
и роль природы и неявно присутствующего противоборства добра со злом.
Очень глубокое по смыслу и лиричное по форме произведение.
Возможно убеждённые атеисты и не поймут, что скрывается за
"чутким, нежным трепетом" и что за "жажду утоляют"
в "берёзовом царстве" "душевным соком".
И таких атеистов искренне жаль и автору, и берёзке, и мне.
Виталий Кирпатовский 27.10.2013 19:16 Заявить о нарушении