L oubli-Забвение
http://www.youtube.com/watch?v=vkQvfIsLQmY
Silence...embrasse mes epaules...
Et quand je suis tout seul,le silence me dit:
"Mon cher,nous n'avons besoin... d'aucun".
Le temps...Il arrete son marche...
Il ne veut pas gener...au delice si clair.
Et je le pris:"Laisse nous nous oublier,
Nous sentir l'un a l'autre... d'etheres".
Oh,je te pris! Prolonge ce doux oubli pour toujours,
Donnes-moi ton amour,ta tendresse-toute,sans reste.
Et alors, tu me calmeras par ton silence,
Par ton souffle, par l'air timide...de ta presence.
Silence...embrasse mes epaules...
Et quand je suis tout seule,le silence me dit:
"Mon cher,nous n'avons besoin... d'aucun".
Et meme...quand tu es loin,
J'ecoutes le silence,qui est pareil... a toi-
Et de nouveau:nous sommes ensembles,
Car l'oubli deviens par notre passion...veritable.
Перевод.
Тишина...обнимает меня за плечи...
И когда я совсем один, она мне говорит:
"Дорогой, нам больше никто не нужен".
Время... Оно замедляет свой ход...
Оно не хочет мешать... этому наслаждению.
И я его прошу: "Дай нам забыться,
Почувствовать друг друга...как следует".
О, я тебя прошу! Продли это нежное забвение навсегда,
Дай мне свою любовь, свою ласку-всю, без остатка.
И тогда, ты мены успокоишь своим молчанием,
Своим дыханием, робким прикосновением...твоего присутствия.
Тишина...обнимает меня за плечи...
И когда я совсем один, она мне говорит:
"Дорогой, нам больше никто не нужен".
И даже...когда ты одна,
Я слушаю тишину, которая похожа... на тебя-
И снова: мы вместе,
Так как забвение становится нашей... настоящей страстью.
Свидетельство о публикации №113101808610