Габриэль Прейл. Остров и отступившее море

       Из Антологии ивритской поэзии ХХ-го века

                Габриэль Прейл
                (1911-1993)

Песня может прийти в любую погоду
И создать собственный климат,
Насадить сады с золотыми плодами, каких раньше не было,
Или породить новую песчаную пустыню.

После того, как песня спета над снегом её и под солнцем её
Со всеми переменами ритма,               
Она начинает дышать, как самостоятельный пейзаж,
Как реальная притягательная точка
На географической карте.

И только сотворивший песню,
Раненый любовью, остаётся вне пейзажа –
Остров, чьё море от него отступило.



Перевод с иврита


Рецензии