Досуг перевод с английского стихотворения W. H. Da
Всё куда-то озабоченно спешить.
Видно, мне пора остановиться,
Чтобы осмотреться и пожить.
Наблюдать за белочкой на ветке,
Долго слушать пенье соловья,
Последить за взглядами кокетки,
Как улыбка зреет у тебя,
Как снежок слепит моё оконце,
Как струится тёплый дождь из туч,
Как встаёт за тёмным лесом солнце,
Посылая людям первый луч.
Свидетельство о публикации №113101703703