Nana Mizuki-Etsuraku Camellia
Ах, эта боль для меня стала мечтой тёмной ночью.
Я не могу бежать, шёпот на север зовёт.
Как же назвать такую любовь? – только мёртвой.
Если яростно этот цветок расцветёт,
Позволив лишь ночью при алой луне зацвести ему.
Сохранив секрет.
В глубокой тьме лишь слово ваше.
Вести осторожно на свет алой зари,
Ты клялась меня увести в вечный мир,
Где вместе мы расцветём.
На свет падшей звезды (далеко, далеко)
Освещает мой путь,
Желание вечности…
Ночью с криком мои шрамы расцветают в крови.
А мелодия проиграла еле слышно.
Рёв боли страстной шрам,
Непрерывным мукам аккорд.
Улыбнулась ты мне,
Улыбкой нежной камелии.
Мои слова, разбросав по утренней росе,
Тот таинственный знак причиняет мне боль.
Непрерывно убивает, сердце кричит,
Лишь наносит удар.
В книге туманной жестокий цветок,
Шёпотом нежным утешит нас вновь,
Растворив внутри смертоносный яд.
Лишь иллюзия (это ложь, это ложь)
Справедливости нет, сгорела в свете дня.
Снова и снова играет, поёт.
Сколько меня ты испытовать можешь?
Песня горит, растворяясь в ночи.
Лишь ты, процветаешь в алой крови.
Бессердечная камелия.
Утонув в крови.
Так жестоко ты уничтожила все мечты.
В глубокой тьме лишь слово ваше.
Вести осторожно на свет алой зари,
Ты клялась меня увести в вечный мир,
Где вместе мы расцветём.
На свет падшей звезды (далеко, далеко)
Освещает мой путь,
Клятва вечная…
Свидетельство о публикации №113101606674