Венеция - перевод стиха Диего Валери Venezia
В ответ на вот это:http://www.stihi.ru/2013/09/02/9346
Венеция
Город есть один на свете этом -
Он такой прекрасный и чудесный.
В сердце сохраняю образ нежный,
Как мираж, увиденный поэтом.
Он разлёгся меж двумя чертами -
Небо с морем – рама голубая,
В розовом тумане утопая
Парками своими и дворцами.
Так изменчив он: взгляните утром -
В бледном свете солнца он сияет
Сдержанно, как жемчуг, источает
Свет, улыбкой озарённый будто.
В огненном цветении заката
Аркой золотою он сверкает,
Парусником будто отплывает
К берегу манящему куда-то.
Лишь засеребрятся под луною
Башни, купола там светом тонким,
Тёмная вода по венам ломким
Змейкой вьётся и блестит волною.
Слов не хватит описать, не скрою:
Нов всегда, достоин восхищенья,
Царство вечное для вдохновенья –
Остров мой, загадочный порою .
Лёгок город, будто наважденье,
Но известен и военной славой -
Вечной коронован он тиарой
И по-праву заслужил почтенье.
Ликом всех чаруешь, сердцем - Львица.*
Тот росток, что римляне оставили,
Стал цветком красивейшим Италии.
Ты, Венеция, - вдвойне Царица.
16.10.2013 г.
*Речь идёт о гербе города, где изображён лев (львица).
Текст оригинала на итальянском:
Venezia
C'e una citta di questo mondo,
ma cosi bella, ma cosi strana,
che pare un gioco di fata morgana
e una visione del cuore profondo.
Avviluppata in un roseo velo,
sta con le sue chiese, palazzi, giardini, .
tutta sospesa tra due turchini,
quello del mare, quello del cielo.
Cosi mutevole! A vederla
nella mattina di sole bianco
splende d'un riso pallido e stanco,
d'un chiuso lume, come la perla:
ma nei tramonti rossi affocati
E un'arca d'oro, ardente, raggiante,
nave immensa, veleggiante
a lontani lidi incantati.
Quando la luna alta inargenta
torri snelle e cupole piene,
e serpeggia per cento vene
l'acqua cupa e sonnolenta,
non si puo dire quel ch'ella sia,
tanto e nuova mirabile cosa:
isola dolce, misteriosa,
regno infinito di fantasia...
Cosa di sogno vaga e leggera;
eppure porta mill'anni di storia,
e si corona della gloria
d'una grande vita guerriera.
Cuor di leonessa, viso che ammalia,
o tu, Venezia, due volte sovrana:
pianta di forte virtu romana,
fiore di tutta la grazia d'Italia.
Свидетельство о публикации №113101604494
Таша Баранова 27.02.2021 19:54 Заявить о нарушении