Петрарка. Сонет 150
- Che fai alma? che pensi? avrem mai pace?
avrem mai tregua? od avrem guerra eterna? -
- Che fia di noi, non so; ma, in quel ch'io scerna,
a' suoi begli occhi il mal nostro non piace. -
- Che pro, se con quelli occhi ella ne face
di state un ghiaccio, un foco quando inverna? -
- Ella non, ma colui che gli governa. -
- Questo ch'и a noi, s'ella s'el vede, et tace? -
- Talor tace la lingua, e 'l cor si lagna
ad alta voce, e 'n vista asciutta et lieta,
piange dove mirando altri non 'l vede. -
- Per tutto ciт la mente non s'acqueta,
rompendo il duol che 'n lei s'accoglie et stagna,
ch'a gran speranza huom misero non crede.
***
Свободный художественный перевод:
- Что делает душа? Какие мысли
Даёт уму, коль нет у нас покоя?
- Не знаю, но повсюду сцены боя -
Не нравимся глазам прекрасной выси.
- Что если, подбодрив, сказав: "Не кисни",-
Охранник, что надёжнее конвоя,
Зимой заменит лето, козни строя?
- Но нет - ум с нею правит книгой жизни.
Молчит язык, глотает сердце слёзы,
Но высший голос предвещает радость,
Когда другим приносит смерть потерю.
О чём я думал, навсегда осталось,
Теперь, как в чистой речке плещут грёзы,
А в большее для смертного не верю.
Иллюстрация из интернета.
http://www.stihi.ru/2013/10/17/3668
Свидетельство о публикации №113101602635
СПАСИБО, что доносишь до нас мудрость и чувства Петрарки чудесным поэтическим слогом!
Целую тебя,
Наталия Солнце -Миронова 16.10.2013 11:50 Заявить о нарушении
Большое спасибо, Наташенька!
Александралт Петрова 16.10.2013 15:37 Заявить о нарушении