Чаровница
ОТРЫВОК ИЗ МАЛЕНЬКОЙ
ПОЭМЕ О ПУШКИНЕ
1. Он и она
Каков?-Таков: как в Африке, курчав
и рус, как здесь, где вы и я, где север.
Когда влюблен-опасен, зол в речах.
Когда весна- хмур, нездоров, рассеян.
Ужасен, если оскорблен. Ревнив.
Рожден в Москве. Истоки крови-родом
из чуждых пекл, где закипает Нил.
Пульс-бешеный. Куда там нильским водам!
Гневить не следует: настигнет и убьет.
Когда разгневан-страшно смугл и бледен.
Когда железом ранен в жизнь, в живот-
не стонет, не страшится, кротко бредит.
В глазах-та странность, что белок белей,
чем нужно для зрачка, который светел.
Негр ремесла, а рыщет вдоль аллей,
как вольный франт. Вот так её и встретил
в пустой аллее. Какова она?
Божественна! Он смотрит(злой, опасный).
Собаньская(Ржевуской рождена,
но рано вышла замуж, муж Собаньский,
бесхитростен, ничем не знаменит,
тих, неказист и надобен для виду.
Его собой затмить и заманить
со временем случится графу Витту.
Об этом после). Двадцать третий год.
Одесса. Разом-ссылка и свобода.
Раб, обезумев. так бывает горд,
как он. Ему двадцать четыре года.
Звать-Каролиной. О, из чаровниц!
В ней все темно и сильно, как в природе.
Но вот письма французский черновик
в моем, почти дословном, переводе.
2 Он-ей
(Ноябрь 1823 года, Одесса)
Я не хочу Вас оскорбить письмом.
Я глуп(зачеркнуто)...Я так неловок
(зачеркнуто)...Я оскудел умом.
Не молод я(зачеркнуто)... Я молод,
но Ваш отъезд к печальному концу
судьбы приравниваю. Сердцу тесно
(зачеркнуто)...Кокетство вам к лицу
(зачеркнуто)...Вам не к лицу кокетство.
Когда я вижу Вас, я всякий раз
смешон, подавлен, неумён, но верьте
тому, что я(зачеркнуто)... что Вас,
о, как я Вас(зарекнуто навеки)...
1973
Чаровница
Чувства неподвластны...
И даже если и умен,
То чаровница вправе
С ума свести.
Свидетельство о публикации №113101610593