Ежи Харасимович. Раздвигаю сосны
РАЗДВИГАЮ СОСНЫ
Глеб Ходорковский(перевод).
Раздвигаю горы раздвигаю сосны
Нет уже на площади церкви
Только в воздухе тёрпком враждебном
Гарь от сожженного пейзажа.
Тишина только посвисты птичьи
На морозе закостеневшие горы
А на небе красном и чистом
Тёмный след от иконы.
* * *
Jerzy Harasymowicz
Rozchylam choiny
Rozchylam g;ry rozchylam choiny
Nie ma ju; cerkwi na placu
I tylko w powietrzu cierpkim nie;yczliwym
Sw;d spalonego pejza;u
Cisza tylko ptak;w ;wisty
Garby g;r skostnia;e na mrozie
Na niebie czerwonym czystym
Ciemny ;lad po ikonie
Jerzy Harasymowicz
Свидетельство о публикации №113101610168