Роберт Фрост. Соломенная крыша
Поскольку войти не решался в мой дом,
Где после взаимных обид и тревог
В окошке под крышей горел огонек.
Я был убежден, что пока меня нет,
В окне не погаснет тоскующий свет,
А я не вернусь, покорившись судьбе,
Кто выход отыщет в ненужной борьбе?
Кто сделает первым спасительный шаг
В том мире, где холод и ветер, и мрак,
Где дождь ледяной и кромешная мгла,
Кто первым найдет избавленье от зла?
Задумавшись так, я случайно задел
За край моей крыши, что низко висел.
Вдруг птицы порхнули испуганно прочь,
Как им уцелеть в эту гиблую ночь?
Во тьме ни дороги домой не найти,
Ни твердой опоры на долгом пути,
И греть будут только усталых пичуг
Лишь жар их сердечек да перья, да пух,
А если погаснет в груди огонек,
То в грязь упадет бездыханный комок.
Мне было их жаль, и не мог я понять,
Зачем же остались они зимовать
Под крышей, где летом птенцы родились.
Не все они, верно, на юг унеслись?
И горе мое стало таять, как дым:
Ведь был я виновником птичьей беды.
Напомнили птицы, что в крыше моей
Немало прорех от ветров и дождей,
Что надо хотя бы солому сменить
(Под крышей дырявой невесело жить).
И что в освещенном упрямо окне
Холодные струйки бегут по стене...
Свидетельство о публикации №113101500645