Иоганн Вольфганг Гёте. Блаженная страсть
Selige Sehnsucht
Sagt es niemand, nur den Weisen,
Weil die Menge gleich verh;hnet,
Das Lebend’ge will ich preisen,
Das nach Flammentod sich sehnet.
In der Liebensn;chte K;hlung,
Die dich zeugte, wo du zeugtest,
;berf;llt dich fremde F;hlung,
Wenn die stille Kerze leuchtet.
Nicht mehr bleibest du umfangen
In der Finsternis Beschattung,
Und dich rei;et neu Verlangen
Auf zu h;herer Begattung.
Keine Ferne macht dich schwierig.
Kommst geflogen und gebannt,
Und zuletzt, des Lichts begierig,
Bist du Schmetterling verbrannt.
Und so lang du das nicht hast,
Dieses: Stirb und werde!
Bist du nur ein tr;ber Gast
Auf der dunklen Erde.
Вольфганг Гёте
БЛАЖЕННАЯ СТРАСТЬ.
Лишь мудрецов, а не кривое
Зерцало черни призови
Восславить страстное, живое
В смертельном пламени любви,
И холодок в ночИ зачатия, -
Тебя ль зачАли, ты ль зачАл, -
И эту странную печаль,
Когда чуть теплится свеча твоя.
Теряя прошлое значенье,
Мрак окружает новизной
И к новой близости влеченье
Вскипает бешеной волной.
Нет сил в юдОли поднебесной
Способных страсть преодолеть -
Попрать предел тюрьмы телесной,
Чтоб светлой молнией сгореть.
Покуда праведная злость:
"Умри, чтоб встать в огне и свете!"
Тебя не жжёт,
ты на планете
Лишь тень, угрюмый мрачный гость.
Свидетельство о публикации №113101506048
В упоении ***)
Ольга Глапшун 18.10.2013 13:57 Заявить о нарушении