Петрарка. Сонет 148
Non Tesin, Po, Varo, Adige et Tebro,
Eufrate, Tigre, Nilo, Hermo, Indo et Gange,
Tana, Histro, Alpheo, Garona, e 'l mar che frange,
Rodano, Hibero, Ren, Sena, Albia, Era, Hebro;
non edra, abete, pin, faggio, o genebro,
poria 'l foco allentar che 'l cor tristo ange,
quant'un bel rio ch'ad ognor meco piange,
co l'arboscel che 'n rime orno et celebro.
Questo un soccorso trovo tra gli assalti
d'Amore, ove conven ch'armato viva
la vita che trapassa a sн gran salti.
Cosн cresca il bel lauro in fresca riva,
et chi 'l piantт pensier' leggiadri et alti
ne la dolce ombra al suon de l'acque scriva.
***
Свободный художественный перевод:
Ни Тиса иль Евфрат, Гаронна, Тана,
Ни Тибр, ни Нил, Адидже, Эльба, Сена,
Ни, взбитая волной, морская пена,
Ни Ганг, ни Рейн в объятиях тумана...
Ни плющ, ни ель, сосна иль ветвь платана,
Печальный ангел, словно с габелена
И то, что ждёт любого плача сцена
Не может вырвать душу из капкана.
Меж штурмами Любви даётся помощь,
Чтоб легче было армии живущих,
Тогда как жизнь - прыжка большого роскошь.
Растят нас, как деревья в разных пущах.
Считаем высоки, но рядом сторож -
Тень сладкая на водах вездесущих.
Иллюстрация из интернета.
http://www.stihi.ru/2013/10/16/2635
Свидетельство о публикации №113101503275
Твоя любовь к Петрарке взаимна!!!
С любовью,
Наталия Солнце -Миронова 15.10.2013 14:42 Заявить о нарушении
Спасибо тебе большое, Наташенька!
Александралт Петрова 15.10.2013 14:48 Заявить о нарушении