Шекспир Сонет 88

When thou shalt be disposed to set me light,
And place my merit in the eye of scorn,
Upon thy side against myself I'll fight,
And prove thee virtuous, though thou art forsworn:
With mine own weakness being best acquainted,
Upon thy part I can set down a story
Of faults concealed wherein I am attainted,
That thou in losing me shall win much glory;
And I by this will be a gainer too,
For, bending all my loving thoughts on thee,
The injuries that to myself I do,
Doing thee vantage, double vantage me.
Such is my love, to thee I so belong,
That for thy right myself will bear all wrong.


Пресытившись присутствием моим,
Ты выставишь меня на осмеянье,
Но и тогда защитником твоим
Я буду, не отдав  на поруганье.
Свои пороки зная лучше всех,
Я буду самый лучший твой свидетель.
И так преподнесу толпе свой грех,
Чтоб подчеркнуть любимой добродетель.
От всех обид, доставленных себе,
Я в выигрыше стану, не в убытке,
И буду благодарен я судьбе,
Что благо для тебя мои ошибки.
Любовь к тебе мне придает решимости
Перенести все тяготы немилости.


Рецензии
Как всегда, с удовольствием, читаю ваши прекрасные переводы!
Спасибо!
С уважением,

Вера Новоселок   14.10.2013 02:04     Заявить о нарушении
Если бы Вы знали, как я рад Вашей оценке!
Спасибо!

Леонид Пауди   14.10.2013 04:09   Заявить о нарушении