В. Шиманович - Осмысление. Роздуми

       «Асэнсаванне» (Владимир Шиманович 2)
          http://www.stihi.ru/2013/09/03/1581

перевод с белорусского
                на русский язык:
Мой край - скворечник возле хаты,
Цветущий лён под синим небом,
Тропинка в поле, запах мяты
И свежего, из печки, хлеба,

Неторопливая речушка,
И ветер, что щекочет лозы,
И радуга, взрыв грома гулкий,
Обабки* летние в берёзах...

Мои - и чёрный аист - птица,
И зубры Беловежской Пущи,
И рожь, что в поле колосится,
И пёстрый летний луг цветущий.

Здесь празднуют колядки, святки.
Всё радует — сосновый бор,
Сад и цветы у дома, грядки,
И тихий с буслом разговор...

*обабки - подберёзовики


       переклад на українську мову:

Мій край - шпаківня біля хати,
Блакитний льон під сонцем-німбом,
Стежинка в полі, запах м"яти
І свіжоспеченого хліба.

Мій край- це річка некваплива,
Де лози - берегів прикраса;
Веселка, вибух грому, злива;
Серед беріз - грибочок-красень.

Мій край -це зубри Біловежзькі
І чорні бусли* таємничі,
Поля родючі і безмежні,
Тепло родинне, давній звичай.

Мій край - Різдво, Колядки, Святки,
Діброви, гай і бір сосновий.
Край - без кінця і без початку,
Де чути буслові розмови.

бусли* - лелеки
------------------------------------

         текст оригіналу:

Мой край - шпакоуня каля хаты.
Блакiтны лён пад сiнiм небам.
Сцяжынка у полi, водар мяты
I свежаспечанага хлеба.

Мой край - няспешная рачулка.
I пошчак салауя у лозах.
Вясёлка, выбух грому гулкi,
Абабкi у чэрвенi у бярозах.

Мой край - зубры ля Вежы Белай.
I таямнiчы бусел чорны.
Палеткi хлебныя без межы.
I студзеньскi малюнак зорны.

Мой край - Рызство, Каляды, Святкi.
Дубрава, гай i бор сасновы.
Мой - без канца i без пачатку.
Мой край - бусловыя размовы/


Рецензии
Танечка, растёшь, прям, на глазах - так свободно и легко пишешь на трёх славянских языках! Молодчинка!!! С праздником тебя Покрова!
Счастья тебе и творческих дальнейших успехов!
С теплом из ПокровА - Люда.

Милла Майс   14.10.2013 22:09     Заявить о нарушении
Привет! пишет стихи замечательный автор из Белоруссии, а я только перевожу на русс. и укр. языки:-)
У него, кстати, не только на родном, белорусском, а и на русском стихи хорошие.
Спасибо за поздравление! И тебя с праздником да и город у тебя нынче пол стать празднику)
А у нас ярмарка ежегодная Покровская два дня торговала-гуляла-пела-праздновала)

Татьяна Каминская   14.10.2013 22:50   Заявить о нарушении
"Мой край - скворечник... "!
(коробит )
Обабки ? ( дв откопали откель ) - да никогда не были подберезовиками !

Вальдемар Керенский   21.10.2013 20:56   Заявить о нарушении
Левый конкретно ( стих ! )
и дальше , по тексту

такое - не катит !

Вальдемар Керенский   21.10.2013 21:00   Заявить о нарушении
Вальдик, с чего начинается Родина? У кого с картинки в букваре, у кого - с родного гнёздышка и скворечника во дворе)))
А обабками называют белые грибы у вас?
За критику спасибо!
Таня

Татьяна Каминская   21.10.2013 21:14   Заявить о нарушении
обабок - это ДВ-название , с красной шляпкой! - подосиновик типа ...

Вальдемар Керенский   21.10.2013 23:05   Заявить о нарушении
какая ещё критика , Танечка , разве стану тебя сердить - ?

Вальдемар Керенский   21.10.2013 23:08   Заявить о нарушении
Вальдик, а, может, если меня рассердить, то я в порыве шЫдевру какую-нить напишу :-)
А сейчас грибы по картинкам изучать буду - пробел в образовании ликвидировать )
И чиво я в тибя такая... ?

Татьяна Каминская   22.10.2013 20:00   Заявить о нарушении
чую - добра !
(не по годам
вообщем как i
с пробелами ) ,

милая Таni Каминская
збрось себе там скучать

А - напиши Вальдемару Керенскому ...

( А собственно ведь и делаешь - ? !!! )

Вальдемар Керенский   22.10.2013 22:16   Заявить о нарушении