Metallica - По ком звонит колокол

For Whom the Bell Tolls
(Hetfield, Ulrich, Burton)

Any mens death diminishes me
Because I'm involved in Mankind.
And therefore never send to know
For whom the bell tolls
It tolls for thee

Make his fight on the hill in the early day
Constant chill deep inside
Shouting gun, on they run through the endless grey
On they fight, for they are right, yes, but who's to say?
For a hill men would kill, why? They do not know
Suffered wounds test their pride
Men of five, still alive through the raging glow
Gone insane from the pain that they surely know

For Whom the Bell Tolls
Time marches on
For Whom the Bell Tolls

Take a look to the sky just before you die
It is the last time he will
Blackened roar massive roar fills the crumbling sky
Shattered goal fills his soul with a ruthless cry
Stranger now, are his eyes, to this mystery
He hears the silence so loud
Crack of dawn, all is gone except the will to be
Now they see what will be, blinded eyes to see

For Whom the Bell Tolls               
Time marches on
For Whom the Bell Tolls

По ком звонит колокол
(Хетфилд, Ульрих, Бартон)

Каждая человеческая смерть уменьшает меня,
Поскольку я - часть Человечества.
Поэтому нечего и допытываться,
По ком звонит колокол.
Колокол звонит по тебе.

Вечный лёд, бой начав на вершинах гор,
Устремляется вдаль.
И они в бой спешат, стреляя сквозь туман.
Путь спешат указать, но куда? - Кто б знал!
Люди гибнут за власть, зачем? Не жди ответа.
Гордость с привкусом ран.
Лишь один из пяти выжил в пекле том,
Обезумев от боли. Он узнал о ком

Звон колокольный
Чей пробил час
Звон колокольный

Обрати к небесам перед смертью взор,
Всех сметёт словно сор!
Чёрный смерч, грозный смерч свод небес закрыл,
Не спастись никому, лёд в душе застыл.
Очень странно теперь, не его ли слух
В этой мёртвой тиши видит крик?
Закатилась заря, жизнь лишь в нём одном,
Он последний прозревший из тех, о ком

Звон колокольный
Чей пробил час
Звон колокольный

Перевод с английского на русский язык песни
For Whom the Bell Tolls (По ком звонит колокол)
Американской рок-группы Metallica (Металлика)

В клипе использовано официальное видео группы
http://www.youtube.com/watch?v=17HRV8k1YMw

автор перевода
Мудрик Михаил Саввович

Впервые опубликовано на сайте стихи.ру в виде произведения,
а также на ютуб в виде субтитров к видео и описания 14.10.2013

http://www.youtube.com/channel/UCnhso5R-8ECH5VMMhs0PqjQ

следуйте за обновлениями!


Рецензии