Петко Илиев. Не уходи! - вар. 2
Петко Илиев. България
http://www.stihi.ru/2010/08/21/3663
Перевод Инессы Соколовой
НЕ УХОДИ!
Не уходи, как объяснить, не знаю,
дни горькие пришли, совсем нет силы.
Устал от боли, все дошло до края,
наверно я одной ногой в могиле.
Не уходи, хотя тебя не стою,
кошмарны в одиночестве страданья.
Ты просто прикоснись ко мне рукою,
моё, в ответ, услышишь покаянье.
Не уходи, другое направленье
я выбрал. Прежний мир поник, исчерпан,
Другое у меня мировоззренье.
Мечтал ли стать обманутым и жертвой?
Не уходи, я вижу – тихо плачешь,
дай руку мне, твои теплы объятья.
Пока живой – надежда есть на счастье,
с тобою вера, радость восприятья.
На болгарском языке:
Не тръгвай с мен!
Не тръгвай с мен, дори и аз не зная,
посоката на дните ми горчиви.
На болката отдавам се до края,
до сетен дъх, до сетните си сили.
Не тръгвай с мен, това не заслужаваш,
самотен искам в ада си да страдам.
Ти просто докосни ме заминаващ,
а падна ли, ще искам сам да ставам.
Не тръгвай с мен, посока просто нямам,
за мен Света отдавна е изчерпан.
Не той на мен, днес аз ще давам,
но, ще ме иска ли Светът за жертва?
Не тръгвай с мен, а тихо поплачи си
и за последно дай с ръце ще те прегърна,
не тръгвай с мен, а тука остани си,
да има при кого да се завърна!
http://www.stihi.ru/rec.html?2013/10/15/452 – поэта Болгарии
Фото: Петко Илиев
Свидетельство о публикации №113101403105
Орехова Галина Григорьевна 16.10.2013 09:20 Заявить о нарушении
Орехова Галина Григорьевна 16.10.2013 09:52 Заявить о нарушении
Соколова Инесса 16.10.2013 09:58 Заявить о нарушении