Шекспир Сонет 87

Farewell, thou art too dear for my possessing,
And like enough thou know'st thy estimate:
The charter of thy worth gives thee releasing;
My bonds in thee are all determinate.
For how do I hold thee but by thy granting,
And for that riches where is my deserving?
The cause of this fair gift in me is wanting,
And so my patent back again is swerving.
Thy self thou gav'st, thy own worth then not knowing,
Or me, to whom thou gav'st it, else mistaking;
So thy great gift, upon misprision growing,
Comes home again, on better judgement making.
Thus have I had thee as a dream doth flatter,
In sleep a king, but waking no such matter.

Ну что ж, прощай! Сокровищем таким
Единолично я владеть не смею,
В признательность к достоинствам твоим
Даю свободу. Наслаждайся ею.
Тобою обладать — моей заслуги нет,
Кто я на привилегии такие.
Возьми назад свой дарственный патент,
Пускай владеют им теперь другие.
Себе не зная истинной цены,
Ты по ошибке мне себя дарила,
Теперь ошибки все исключены — 
И ты свой дар великий возвратила.
В приятном сне мне снилось, я - Король,
Когда проснулся, кто я? - просто голь.


Рецензии