Дуверский пляж
Наполнен поток, озаренный холодной луной,
И через пролив у беспечной французской земли,
Сгущается свет и утесы взмывают стеной.
Неверные отблески вне засыпающих бухт,
Окно распахни, с головой в теплый бриз окунись,
И брызги – как хищные перья мифической Рух,
И воды отлива, что с белым песком обнялись.
Послушай! Услышь, как вскипает клокочущий рев,
И волны бросают изрезанный берег в огонь,
Все снова и снова меняя песчаный покров,
В печальном безмолвье срывая блестящую бронь.
Dover Beach (by Matthew Arnold)
The sea is calm to-night,
The tide is full, the moon lies fair
Upon the Straits; — on the French coast, the light
Gleams, and is gone; the cliffs of England stand,
Glimmering and vast, out in the tranquil bay.
Come to the window, sweet is the night air!
Only, from the long tine of spray
Where the ebb meets the moon-blanch'd sand,
Listen! you hear the grating roar
Of pebbles which the waves suck back, and fling,
At their return, up the high strand,
Begin, and cease, and then again begin,
With tremulous cadence slow, and bring
The eternal note of sadness in.
Свидетельство о публикации №113101100866