Тадеуш Ружевич сердце стучит в горле

   СЕРДЦЕ СТУЧИТ В ГОРЛЕ

в  1945  году
в  октябре
я  вышел  из  подполья

и  вздохнул  наконец-то
 
слово за слово 
речь  ко  мне  вернулась
 
мне  казалось
что "Всё"  формируется
неплохо
не  только в  моём  мозгу
но  и  на  свете 
дома  в  отечестве

вместе  с  Пшибосем*
я  искал  место  под  солнцем   
вместе  со  Стаффом **
начал восстановление 
с  дымохода 
вместе  с  профессором  Котарбиньским***
голосовал  "3  раза "да"****

начал  посещать  просеминар
профессора   Ингардена*****
вступление  в  теорию  познания
Юма  помогло  мне ******
привести  мысли  в  порядок
   
референдум   был  сфальсифицирован

восстановление храма
осуществлялось  по  плану  и
пожеланиям
Бог  оставил  меня  в  покое
сказав  напоследок
делай  что хочешь  ты  уже  взрослый
не  тереби  меня за  рукав
не  тревожь  не  лезь         
со  всякой  ерундой 
у меня на  шее  два миллиарда людей
скоро  их  станет   впятеро  больше
я помог тебе в 1935 году
в  решении  уравнений
с  одной неизвестной  промолвил Господь
из  пылающего  куста 
ставшего  кучкой  пепла
 
ХХI век подкрадывался  как  вор

голова  моя
раскололась  окончательно
на  стене  я  заметил  надпись
Mane  Tekel  Fares*******
в Вавилоне нож приставлен к горлу человека
            
 Примечания переводчика
*Юлиан Пшибось  ( 1901-1970) -  польский поэт, эссеист, переводчик. «Место на земле» (1945)  - сборник стихов Ю.Пшибося.
**Леопольд Стафф  (1878-1957) – польский  поэт, драматург, переводчик.
***Профессор Тадеуш  Котарбиньский  (1886-1981) – польский  философ  и  логик,  проф . Варшавского  университета,  ректор  университета  в  Лодзи  (1945-1949),   президент Польской академии наук  (1957 -1962).  «Элементы  теории  познания,  логики  и  формальной  методологии наук» - одна  из основополагающих работ Т. Котарбиньского.
**** «3 раза «да»   - народный референдум 1946 г., результаты которого были сфальсифицированы  коммунистической властью Польши  при активном участии офицеров МГБ  СССР  под руководством  полковника Семёна Давыдова. Суть вопросов референдума:  «Хочешь ли ты?:    1  - упразднения Сената, 2  - закрепления в прошлой конституции  положений  о национализации основных отраслей народного хозяйства в рамках продолжения крестьянской реформы с сохранением частной инициативы, 3 – закрепления западных границ государства".
*****Профессор  Роман  Ингарден  (1893 - 1970) – польский философ, профессор университетов Львова, Торуни,  Кракова. Переводчик Иммануила Канта.
******Дэвид  Юм  (1711 – 1776) –  шотландский  философ,  крупнейший  деятель  эпохи Просвещения, оказавший влияние на многих ученых от Адама Смита до Альберта Эйнштейна.
*******Mаne Tekel  Fares – слова на арамейском языке,  начертанные  таинственной  рукой  на стене зала во время  пира вавилонского царя Валтасара,  которые были истолкованы пророком Даниилом :  «исчислено, взвешено, разделено».  Книга пророка Даниила (5.25-28).    


Рецензии