Evaluate Me By Automobiles...

Evaluate me by automobiles,
By square meters of big flats,
By spent in tours abroad long miles,
By suits of so-respected guests,

By scandals, charts and by big cities,
By diamonds, leather and old scotch,
By favor of the high officials,
And by the hairiness of their pods.

Evaluate me. Get enlighted.
And I will button up your coat
We’ll disappear from the eyeshot
To get our happiness we earned.

Измерь меня в автомобилях,
В квадратных метрах площадей,
В изъезженных по турам милях,
В костюмах значимых гостей,

В скандалах, рейтингах, столицах,
В топазах, коже, коньяках,
И в благосклонных первых лицах,
И в волосатых их руках…

Измерь. И пусть придет прозренье…
Я застегну тебе пальто.
И мы уйдем из поля зренья,
Чтоб стать счастливым, как никто!
(Аркадий Мирошниченко)


Рецензии
Здравствуйте,Наталия!
Ну Вы и берётесь за труднейших авторов! Надо и мне почитать Мирошниченко.
У него такие лёгкие строчки и такой полёт,а английский чуть тяжелее...
Может,попробовать отойти немного от буквальности?

В любом случае - неплохо!

Дон Серхио   08.10.2013 22:36     Заявить о нарушении
Доброго времени суток)
Мирошниченко не сложный автор ) у него четкие рифмы, строгие неразорванные фразы, жесткий ритм)
английский да, тяжелее получился...ну уж какой получился)))
спасибо вам за внимание)

Наталия Блок   08.10.2013 23:38   Заявить о нарушении
Я имел в виду - сложный для перевода.

Дон Серхио   08.10.2013 23:52   Заявить о нарушении
вот несложный для перевода) у меня есть пару авторов...стихи цепляют очень сильно, а перевод ох как тяжело дается....

Наталия Блок   09.10.2013 00:16   Заявить о нарушении