15. 37 Умовно

Авторський переклад з росiйської   (http://www.stihi.ru/2012/03/31/150)

На "гарячiм" злодюжку схопили,
Рiк "умовно" йому присудили...
Може й плаче за хлопчиком зона,
Та в в"язницю - немає резону.
Там оточення вельми погане,
Був злодюжкою - злодiєм стане...
А "умовно", вiдверто сказати,
Не спроможне його налякати.
Нiби пальчиком мама сварилась:
-Ну-ну-ну,перестань же,мiй милий...
Було б краще,коли такий спритний
-Попрацюй,вiдшкодуй тiї  збитки.
Про "умовно" -розмова окрема,
Бо ми всi мов умовно живемо.


Рецензии
Молодец, Василий!Переводами интересно заниматься.Лидия.

Лидия Дунай   07.10.2013 06:34     Заявить о нарушении
Да,это не менее интересно,чем сочинять.

Василий Марценюк   07.10.2013 08:38   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →