Sea-Fever

         John Masefield ( перевод мой)

И снова мне хочется в море, где небо сошлось с водой,
Мне парусник нужен белый, с моей путеводной звездой.
Мне крепость штурвала надо, и хлопанье паруса в шквал,
И дымку увидеть надо, чью зыбкость рассвет соткал.

Мне снова хочется в море, я слышу прилива зов,
Могучий и чистый голос, буянящий у мысов.
Мне нужен денёк погожий с плывущей грядой облаков,
Крик чаек, и волны, и брызги, летящие на моряков.

Мне снова хочется в море, бродяжничать как цыган,
Вслед за китовой стаей, зовущей в седой океан.
Мне нужен рассказ шутливый матроса весельчака,
Его я во сне увидел, за молом у маяка.

2013 г.


Рецензии