Эмили Дикинсон. Я миру шлю мои стихи...

*  *  *
Я миру шлю мои стихи,
Но он молчит в ответ.
Природа щедро мне дарит
Свой ласковый привет.

Читатель, строго не суди
За искренность мою,
Я этот знак ее любви
Тебе передаю.


Рецензии
Согласен с Ольгой. Критиковать можно многое, но это стихи, пропущенные через душу переводчика. Переводы Эмили на русский почти всегда не стихи вовсе. И немало верных интонаций.

Алекс Грибанов   07.10.2013 13:13     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.