Диагноз Одинокая женщина

Поэтический перевод из болгарского языка на русский язык - Веры Половинко стихотворения "Диагноза Самотна жена" поэтессы - Дафинки Станевой.
http://stihi.ru/2013/09/27/4505

Диагноз: Одинокая женщина

Что я вижу: с походкой тревожной
и с глазами израненной серны,
с ролью женской смирилась ты сложной,
с бытиём одиноким, но верным.

Нежность чистую сердцем ты встретишь,
стиснув зубы во дне, (он – суров).
Ты не ищешь мужские плечи
ради выгоды. Ищешь - любовь.

И тоскуешь за верным, с тем качеством,
что тебя не предаст в пути,
И удар получив от предательства, -
духом будешь скорбеть, но идти.

Ты тиха и грустна, ты – безгласна,
за стеною хранишь грусть, мечты.
И диагноз поставлен. Мне – ясно:
одинокая женщина ты.



Диагноза Самотна жена
Дафинка Станева

Ще я видиш: с походка тревожна
и с очи на ранена сърна -
непривикнала с ролята сложна
в битие на самотна жена.

Чиста нежност дарява за двама,
стиска зъби в деня си суров.
И не плаче на мъжкото рамо
зарад глътчица лесна любов.

Тя докрай ще е верен приятел.
И не ще се огъне сред път.
Подир удар от черно предателство
духом тръгва към своята смърт.

И когато поеме безгласна,
за да стане на мравки  храна,
диагноза поставяме ясна
и несложна:"Самотна жена".

27.09.2013 г.


Рецензии
Как вы правы Вера.Вашем стихотворении всё с разу сказано.Очень понравилось.С уважением к вам Евгения.

Евгения Толпинская Свищёва   25.10.2013 16:20     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Евгения, что сердцем прочли стихотворение.Света и тепла Вам дней!

Вера Половинко   26.10.2013 11:47   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.