Помани меня внутренним светом
И мелодией строк околдуй.
Мне поведай о доле поэта.
Не дари мне сейчас поцелуй.
Я души благозвучные главы
Рассмотрю через призму добра.
Я предчувствую - будет по нраву
Мне родившихся строчек игра.
Всей палитрой мотивов сердечных
Опиши мне свеченье мечты.
В этих строках мы будем навечно...
Неразлучно сиять... Я и ты.
Стихотворение "Помани меня внутренним светом"
(Татьяна Крыжановская)
в вольном переводе Татьяны-Валентины Мамоновой
на английский язык:
Seduce me
with your light,
with a melody
of words.
Not even a hug,
not a kiss -
just a friendly
day
with your poetry
of the soul.
Entice me
with the colors
of your dream
and we -
the poets -
will be
all together.
Свидетельство о публикации №113100509747