По пятам сурового Данта, часть 4
Хоть и ровесник мне Вергилий,
Но я бы предпочёл Ремарка.
В нём всё естественно и пафоса ничуть,
Щекочет жутким юмором до колик
Вот с ним пошёл бы в Ад куда ни будь.
Но,право, все помогут книжные друзья
Хранить надежду в этом жутком месте
Хоть это совершенно Там нельзя.
Per me si va ne la citta` dolente,
per me si va ne l'etterno dolore,
per me si va tra la perduta gente.
Giustizia mosse il mio alto fattore:
fecemi la divina podestate,
la somma sapienza e 'l primo amore.
Dinanzi a me non fuor cose create
se non etterne, e io etterno duro.
Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate".
Через меня путь в Город Скорби,
Через меня путь к Вечной Боли,
Через меня среди усопших путь.
Для правосудия меня зачал Творец,
а сделала Божественная власть,
И Вышний Ум, и Первая любовь.
Ничто не создавалось раньше до меня,
Лишь Вечные,а сам я вечность.
Оставь надежду, кто войдёт сюда.
Что за народ набился в вестибюле,
В так называемых таинственных сенях,
И не покойники, и вроде бы не люди.
Забвение царит у них в умах,
Им всё равно, что воля, что неволя,
Не ночевал огонь у них в сердцах.
Но что же они плачут и тоскуют,
Когда им безразлично было всё?
И никуда не деться им, всё всуе.
Не примет их ни Бог, ни чёрт
В вольноопущенные рядовые.
Ни казнь, ни милость к ним уж не придёт.
Там, что за душло лезет на паром,
Жизнь человечью проклиная,
-Эй,живчик!-прогремел Харон,
Меня буравя жгучим взглядом,
-Тебе не подойдёт сей галион!
Но слава Богу, Эрих оказался рядом.
-Харон,дружище,ты уж больно зол.
Хотят его,где всё едино-власть и воля,
И лучше бы закрыть тебе хайло.
Изрёк камрад мой,охланул паромщик,
Сверкнул багрянцем лишь недобрый взгляд
И стал сгонять тех душ отстойных.
Свидетельство о публикации №113100500797