Перевод для Аннушки. Дж. Клер. Язык любви
Language has not the power to speak what love indites:
The Soul lies buried in the ink that writes.
J. Clare *
* * *
Язык не имеет силы, чтобы сказать то, что любовь сочиняет:
Душа покоится в чернилах, которыми пишет.
(Подстрочник)
* * *
Любовь не описать, что там ни говорите :
душа её в чернилах сочинителей.
(Черновой вариант перевода)
* * *
Чтоб описать любовь, у языка нет силы,
Ибо её душа - в её же и чернилах.
Дж. Клер
(Окончательный вариант перевода)
* - Стихотворение взято из книги "Английские стихи на все случаи жизни" -
АЗБУКА-Санкт-Петербург, 2012
Для сравнения (Перевод Г. Варденги - по своему интересный):
* * *
Любовь не выразить, словами мельтеша:
На дне чернильницы укроется душа.
Свидетельство о публикации №113100506794
Наталья Исаева Горецкая 06.10.2013 20:24 Заявить о нарушении
Кариатиды Сны 06.10.2013 22:55 Заявить о нарушении
Наталья Исаева Горецкая 07.10.2013 10:48 Заявить о нарушении