Твой голос
Ф.Г.Лорка
(перевод с испанского)
В.А.Смирнова
Твой голос сквозь сумерки сна.
Сны вещие так глубоки!
Печально запела струна.
Слова с белых роз лепестки.
На ложе утихшей тоски,
Как золото,россыпь волос,
Мы так неразрывно близки.
Свой плащ андалузский принёс.
В глазах твоих утра туман
И шапки заснеженных гор,
Подкралась к нам ночь, как обман
И чувств необъятен простор!
Журчащую милую речь,
Готов слушать ночь напролёт!
Как в сердце подольше сберечь,
Всё то, что душа мне поёт.
Свидетельство о публикации №113100510350