была сустрэча на двары
(Пераклад з рускай мовы на беларускую)
Арыгінал: http://www.proza.ru/2013/04/13/281
http://stihi.ru/2012/12/30/4994
была сустрэча на двары
ў кампаніі, дзе слова - справа.
Крычаў адзін “хай ўсё згарыць
за сына “. Выпіваў яскрава.
Ну а сыночак – ты глядзі,
за татам дапіваў ён з чаркі.
Затросся бубен, аж гудзіць.
Купі яшчэ бутэльку “старкі”.
Свидетельство о публикации №113100404530
Рамис Загитов 27.02.2014 19:07 Заявить о нарушении
экое дело - языка не воспринимаете - большая беда :-))
все языки воспринять невозможно, а, бывает, и не хочется.
не все языки могут нравиться.
мне как-то сказал один хороший человек: ненавижу белорусский язык.
ну, как говорится, насильно мил не будешь.
я к нему от этого хуже относиться не стала.
просто стала разговаривать с ним исключительно по-русски.
мне кажется, надо быть терпимыми друг к другу.
и не все могут легко изучать чужие языки.
я, лично, очень люблю украинцев и их язык, хотя украинский понимаю только со словарём.
Ляксандра Зпад Барысава 28.02.2014 08:42 Заявить о нарушении