Георги Константинов Люби меня еще день Ден ме обич
Георги Константинов Христов (р. 1943 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Лариса Семиколенова
Георги Константинов
ДЕН МЕ ОБИЧАЙ ОЩЕ
Ден ме обичай още –
още ден ще живея.
Не като живи мощи,
не като лист в суховея.
Нека с длани горещи
стоплим минутите сини.
И да не мислим за вещи.
И да не търсим причини.
Нека в стаята пуста
влизат вихрушки зелени...
Да не говорим за чувства –
просто бъди до мене.
Дните – добри или лоши –
да подредя не умея...
Век ме обичай още –
още век ще живея.
Георги Константинов
ЛЮБИ МЕНЯ ЕЩЕ ДЕНЬ! (перевод с болгарского языка на русский язык: Лариса Семиколенова)
День обещай любви –
Ещё день буду жить
Не мёртвый изнутри,
Не как засохший лист.
Давай отринем прах
Былых обид и зим.
Не думай о вещах
И не ищи причин.
В окошко ночь стучит –
Мы в комнате пустой.
О чувствах помолчи,
А просто будь со мной.
Дни – добры или злы –
Не стоит их делить.
Дай целый век любви!
Ещё век буду жить...
Свидетельство о публикации №113100400013
К сожалению, не всё смогла перевести. Поэтому перевод мой далеко не точен.
ЛЮБИ МЕНЯ ЕЩЕ ДЕНЬ! http://www.stihi.ru/2013/10/05/8923
День обещай любви-
Ещё день буду жить
Не мёртвый изнутри,
Не как засохший лист.
Давай отринем прах
Былых обид и зим.
Не думай о вещах
И не ищи причин.
В окошко ночь стучит -
Мы в комнате пустой.
О чувствах помолчи, А просто будь со мной.
Дни - добры или злы -
Не стоит их делить.
Дай целый век любви!
Ещё век буду жить...
Лариса Семиколенова 05.10.2013 21:17 Заявить о нарушении