Paris
I live deep in symmetry
In my anonymity
Je t’adore, ma vie tres difficile
I’ll take hours to perfect
In this room of disconnect
All I need are mannequins and me
Fabric straight from arm to arm
Rescuing my heart from harm
All that I can see speaks of finesse
Radically my fashion dreams,
Costumed men and models scream
Fame is nothing more than force duress
Let them comment of my cold behaviour
Beauty has a price that’s paid by greed
Where I am I will stand alone
I don’t need the money
I do want for much - These two hands
Never will they mourn
I’d rather you not love me
Before you want too much
Travelling I do forget
Every single last regret
Solitarily there is one quest
To my cause I will devote
All my passion, note for note
To create and fill this emptiness
Freedom that lies underneath
Let it fall and let them breathe
Bodies are not meant to be so bound
I’m the dancer of the dance
Let the socialites in her hands
Let them love me when I’m not around
When they speak their words of my demeanor
I will let them fuel, wipe their fire
Where I am
I will stand alone
I don’t need the money
I do want for much
These two hands
Never will they mourn
I’d rather you not love me
Before you want too much
Fading as I live in isolation
Information spreads that I have left
For them let it be an education
Those who cherish me will not let them forget
Where I am
I will stand alone
I don’t need the money
I do want for much
These two hands
Never will they mourn
I’d rather you not love me
Before you want too much
Париж (Caro Emerald)
Я живу в глубокой симметрии,
В моей анонимности
Я тебя обожаю, моя трудная жизнь.
Я возьму время, чтобы все настроить снова
В этой комнате разлада
Все, что мне нужно - это манекен и я
Ткань струится прямо из рук,
Спасая мое сердце от боли.
Все, что я вижу, говорит о хрупкости
В самой сути моей мечты о мире моды,
Ряженые мужчины и моделей крик,
Слава – это не более, чем жесткость принуждения.
Пусть они комментируют мое отчуждение.
Красота - это цена, которая оплачена скупцами.
Там, где я, я буду стоять в одиночестве
Мне не нужны деньги,
Я хочу большего - чтобы эти две руки
Никогда не падали от скорби.
Я бы даже предпочла, чтобы ты меня не любил,
Прежде чем ты захочешь слишком многое.
Путешествуя, я забуду
Каждое последнее сожаление
Одиноко – вот вопрос.
Моему делу я посвящу
Всю мою страсть, нота за нотой,
Чтобы творить и заполнять пустоту,
И свободу, которая спрятана под ней.
Пусть все рухнет, и пусть они вздохнут.
Тела не предназначены, чтобы быть так связаны.
Я танцовщица в танце.
Пусть все станут светскими львицами в ее руках
Пусть они любят меня, когда меня нет рядом,
Когда они судачат о моих манерах.
Я подброшу им топливо, раздую их огонь
Там, где я, я буду стоять в одиночестве
Я не нуждаюсь в деньгах,
Я хочу большего- чтобы эти две руки
Никогда не опустились от скорби.
Я бы предпочла, чтобы ты меня не любил
Прежде чем, захочешь слишком многое.
Затухая, я живу в изоляции
Слухи ширятся, что меня бросили
Пусть это будет урок для них.
Те, кто ценит меня, не позволят забыть.
Там, где я, я буду стоять в одиночестве
Я не нуждаюсь в деньгах,
Я хочу большего- чтобы эти две руки
Никогда не опустились от скорби.
Я бы даже предпочла, чтобы и ты меня не любил
Прежде чем, захочешь слишком многое.
Перевод с английского Анны Кшишевской Ивановой
Свидетельство о публикации №113100300768