Па акияне Мрой
Кандидыч
(Переаклад з рускай мовы на беларускую)
Арыгінал: http://www.proza.ru/2010/11/10/956
http://www.stihi.ru/2010/03/01/1237
Там вершаў свет, незразумелы часам,
Туманы слоў, шэпт рыфмаў невыразны,
І рыфы сэнсу апантаных параўнанняў,
І каравэлы строф, што зніклі ад каханьня.
І ў рэшце рэшт адзін усплыў радок:
"Па акіяне Мрой ... на вёслах ...цмок*."
*цмок – дракон, не знала, что вставить для рифмы, но тут прилетел дракон. И я не смогла, точнее, не захотела его выгонять. Уж больно симпатичный дракоша.
Свидетельство о публикации №113100306642
"І ў рэшце рэшт адзін усплыў радочак:
Па акіяне Мрой... На вёслы, вочкі!)
Дарэчы дракон вынік сумеснай працы ўяўлення глузда, і вачэй асобных, творчых кітайцаў, знаходзіўшых выкапні дыназаўраў, у тым ліку і птэрадатылей.
Владимир Кабердин 25.07.2014 10:01 Заявить о нарушении