Моя Лорелея

"Ich weis nicht, was soll es bedeuten"
                Heinrich Heine

Из глубин, где прохладные воды
обнимают, сжимая, как пресс,
я всплываю под синие своды
бесконечно высоких небес...

Ничего не боюсь, не лелею,
на прибрежных утёсах ища
долгим взглядом свою Лорелею,
чтобы с нею людей похищать...

Хоть моряк, иль несчастная дева
ступят в волны под нежный сонет,
не забьёт под ключицею, слева,
орган жизни, которого нет...

Сколько смертных, младенцев и старых,
сквозь прозрачные двери прошли,
древний жребий из урны достали,
крепкой нитью их саван прошит...

Нашу гибкую плоть не согреют
ни луна, ни полуденный свет;
я на скалах ищу Лорелею,
чтоб хоть слово услышать в ответ...

Но молчит моя рейнская дива,
словно камень, застывший навек...
Для того ль ты так дерзко красива,
чтоб тобой завладел человек?


Рецензии
Если бы ее плоть можно было согреть, а так.... Конечно холодное сердце только заманит и прощай, Иринка. Люблю смотреть на прекрасную русалку с далека.

Евгения Каплан 3   13.06.2015 08:48     Заявить о нарушении
Камень не осознаёт себя камнем и просит тепла, как живая плоть... и охлаждает дающего тепло... даже до состояния льда...

Осталась Ли   14.06.2015 22:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.