Геннадий Гладков. Эта осень. Перевод на англ
This gold autumn has come down to us from picture,
Тонкой нитью паутины вновь связала нас
With a fine web string has joined us once again and fast.
День прозрачный полон света золотого
Day’s transparence fills with golden light and warms up
На меня ты смотришь снова, как в последний раз
You see me again and like for us it is the last.
Мы друг друга ни о чем с тобой не спросим,
We each other will not ask about something.
Догорая в листьях осень нам дает наказ
Burning down slowly, autumn gives to us advice –
Грусть напрасна, потому что жизнь прекрасна
Grief is useless therefore that life is credence,
Если ты живешь и любишь как в последний раз
If you always live and love like using your last chance,
Если любишь как в последний раз
If you love like using your last chance.
Может завтра суждено нам вновь расстаться,
Since tomorrow we are probably divided,
Может будет продолжаться сказка не для нас,
Fairy tales will be in progress but just not for us,
Грусть напрасна, потому что жизнь прекрасна,
Grief is useless therefore that life is credence,
Если ты живешь и любишь, как в последний раз,
If you always live and love like using your last chance,
Если любишь, как в последний раз.
If you love like using your last chance.
Тает в небе треугольник журавлиный,
Cranes’ triangle melts away and peters out,
На ветру горят рябины, как в последний раз,
Mountain ashes flame so brightly as if they are glance
Грусть напрасна, потому что жизнь прекрасна,
Grief is useless therefore that life is credence,
Если ты живешь и любишь, как в последний раз,
If you always live and love like using your last chance,
Если любишь, как в последний раз
If you love like using your last chance.
Оригинал песни на ссылке:
Свидетельство о публикации №113100208349