Песня Хадичи
Негромко раздавались за дувалом.
А это была песня Хадичи,
Которая лилась сквозь тынач - покрывало.
О чём слова в мелодии простой?
Тоска по милому? Покорность «неродному».
Ведь на Востоке замуж выдают
Не так как здесь у нас, а по-другому.
И возраст девочек…. Взрослеют очень рано.
Замужество…. Калым – количество баранов.
И глинобитные дома. Сыпучие пески.
Всё это вызывает на душе прилив тоски.
Вот и поёт, варя в котле шурпу,
Несложные слова, в песню вплетая,
Вставая в зной и холод поутру….
И та мелодия в пустыне замирает.
Не слышно этой песни лишь в ночи.
Такая вот судьба у Хадичи.
Туркменистан, Иолотань, пятидесятые годы прошлого столетия
Дувал – глиняный забор
Тынач – женский головной убор у некоторых туркменских племён
Калым, или калын (тюрк.) — плата; выкуп, уплачивавшийся родителям или родственникам невесты; разновидность калыма — отработка за невесту.
В России в прошлом калым существовал у некоторых народов Средней Азии, Сибири и Кавказа, этот обычай сохраняется и в настоящее время.
Свидетельство о публикации №113100206295