Стихи, за которые оклевещут. Поль Верлен
A Charles Vignier
Ce soir je m’etais penche sur ton sommeil.
Tout ton corps dormait chaste sur l’humble lit,
Et j’ai vu, comme un qui s’applique et qui lit,
Ah ! j’ai vu que tout est vain sous le soleil !
Qu’on vive, o quelle delicate merveille,
Tant notre appareil est une fleur qui plie !
O pensee aboutissant a la folie !
Va, pauvre, dors ! moi, l’effroi pour toi m’eveille.
Ah ! misere de t’aimer, mon frele amour
Qui vas respirant comme on respire un jour !
O regard ferme que la mort fera tel !
O bouche qui ris en songe sur ma bouche,
En attendant l’autre rire plus farouche !
Vite, eveille-toi. Dis, l’ame est immortelle ?
-------------------------------
«Стихи, за которые оклевещут» Поль Мари Верлен (из цикла «Далекое и близкое»)
(Посвящается Шарлю Венье)
В этот вечер наклонился я над спящей.
Ты спала, как ангел, на смиренном ложе.
Я увидел, как прилежный видеть может,
Что под солнцем все есть тщетно, преходяще.
Жизнь сама – неописуемое диво,
А в убранстве нашем нет с цветком отличий!
Моя мысль с безумием граничит!
Спи, бедняжка! Охраню твой сон ревниво.
Ах! В любви к тебе – страданье, и любовь хрупка,
Она дышит, как на небе светлом дышат облака!
Ты закрыла веки – смерть их смежит, не спеша!
И твои уста во сне смеются на моих,
Более пугливый смех, быть может, тронет их!
Просыпайся же скорей! Скажи, бессмертна ли душа? (1.10.2013)
---------------------------------
В этот вечер я склонился над тобою:
Ты спала на скромном ложе, улыбаясь.
Я увидел, прочитать в тебе стараясь,
Что всё бренно в этом мире под Луною.
Жизнь - то дар для нас, то - чудо неземное.
Жить, цветком под древним Солнцем раскрываясь!
Этой мыслью я безумия касаюсь.
Спи, родная! Не нарушу я покоя.
Кто влюблён в тебя, тот - жалок бесконечно,
А любовь - как белый день, светла и вечна!
Только смерть любви способна помешать.
Твоих уст ловлю улыбку я своими -
Они сыты поцелуями другими.
О, проснись! Скажи, бессмертна ли душа? (19.11.2018)
Свидетельство о публикации №113100106431