Валентина Йотова-Тодорова - Из моите памукови поля

памуковите мои ниви пусто е –
из тях, навярно, ангели са легнали,
почиват си, а вятърът се гуши
в крилете им, додето дойде светлото.

И – тръгва подранилият берач! –
ще ги разбуди с писъци и охкане.
Но вред е тишина сега – един кълвач
откъм гората стреля краткогрохотно.

Памукът, зрял под цели три луни,
по-мек и от дъха на еднодневка,
не носи спомен – и не ме вини! –
за повика – безропотен – в сърцето ми.

С изпръхнали от задуха каверни
набъбва той – до облак над стърнище!
И зърнестия земен епидермис
в белотата си разпукана разнищва.

Окръгля се – във поглед на момче
след шумнал крайчец на пола момичешка,
а пилнатите семенца усещат, че
сушата невинно го пречиства.

Така се ражда моят бял памук –
самотно – в глуха и безводна нива.
Вървя през нея, стиснала в юмрук,
безкрайната си радост, че съм жива!

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Из моих хлопковых полей

В моих долинах хлопок не растёт
На них наверно ангел мой почил
И дует ветр и, в крылья поддаёт
Пока Творец нам утро не включил.

В путь тронулся израненный секач
Орёт и будит криком всю страну
Не он её единственный палач
А дятел победивший тишину.

Мой хлопок зрел истлело три луны
Не урождалось мягче волокна
Не знаете?! - здесь нет моей вины
Моя любовь безропотна видна.

Потрескалась от засухи земля
До горизонта трещина стернёй
Беда пришла на нивы и поля
И белый свет прощается с зарёй.

Глаза свои мальчишка округлил
Когда коснулся юбки его взор
А летний зной пылал себе и плыл
И был у них красивый разговор..

Мой белый  хлопок также был рождён
В моих безводных высохших жнивах
Всё остальное просто ни о чём
Живу себе и рада что жива.


Рецензии