Айседоре Дункан
На аллею грусти в Пер-Лашез,
И кружит листву осенний ветер –
Золотым, струящимся кашне.
Тишину молчанием дополнив,
Медленно ступаю по земле.
Осень исполняет номер сольный –
Этот миг я видела во сне...
Словно пламя колыхалась в танце,
В золотистом платье босиком,
Айседора – совершенство граций...
Ввысь летит – Есенинским стихом,
Взмах и взлет – движения по Ницше*,
А в глазах – игривая волна.
Птицей вольной пронеслась по жизни,
Не сложив в лишениях крыла.
Приближаюсь к скорбным черным плитам,
На одной – дрожащие цветы...
Вечер сиротливо обезлиствен...
И мгновенье кажется святым.
----------------------------------------
Не только великолепная танцовщица, но и основоположница постмодерн танца, Айседора Дункан была последовательницей философии Ницше, сумев пронести ее и в танец. Под влиянием Ницше написала книгу " Танец будущего". На основе ее теории танца создалась не только школа танца, но и линия моды. Танцевала исключительно босиком, без лифа и тогда носимых трико.
Перевод стихов автором Али Фарман Талыбовым: ( http://www.stihi.ru/avtor/taliboak):
A beam of sun that lights the path of sorrow,
Tries to warm a cold of P;re-Lachaise,
Leafs that spun around by wind of autumn,
Dance in golden twist of ‘cache-nez’.
Adding hush to ever-lasting silence,
I am moving slowly down the beam.
Solo-play by autumn of ‘les valses’,
Picture that is coming from my dream.
Like a flame was quivering in dances,
In a golden dress with her shoes off,
Isadora - perfectness of ‘gracias’,
Flies up by Yesenin’s style strophe.
Sway and fly – a move inspired by Nietzsche,
Yet in eyes a swing of playful wave,
Like a bird that’s free she was, was not she?
Wings in days of hardships trying to save.
I approach the gravestones full of mourning,
One that’s black with flowers touched by wind,
Skies are fresh of blood in early morning,
Sacred moment coming from my dream…
Свидетельство о публикации №113100111084
Но что им мешает быть безупречными? Я не умею писать рецензий, это не должен уметь поэт. Поэт может не сказать,
а показать ЧТО НЕ ТАК, поэтически отредактировав стих. ( Кстати, твоей книге тоже нужна редакция, не обижайся бога ради!
Я никогда не скажу так о стихах, которые не достойны внимания вообще.) А хвалить - что толку?
Правду мало кто скажет. Почему? Ну... во-первых, всем есть дело только до своих стихов, во-вторых люди остаются людьми -
они бояться испортить отношения, вмешавшись в чужое творчество. Я же обычно стараюсь помочь СТИХУ,
рискуя привлечь к себе авторское недовольство. Правильно ли ты меня поймёшь?
Нужна ли тебе помощь? Только без обид, договорились? Радостей тебе!!! Таня.
Татьяна Костандогло 31.10.2013 19:03 Заявить о нарушении
Спасибо Вам за отзыв! Приму во внимание пожелания и буду дальше над собой работать. Говоря о помощи, конечно, если заметили что не так в свежих стихах, пишите. Если соглашусь, изменю. Над старыми стихами буду сама когда-нибудь работать, когда руки дойдут до этого..Что-то отредактирую, что-то сотру. В книгу включила то, что посчитала достойным внимания. И доверилась профессиональному мнению Александра Кожейкина, в редакции которого книга корректировалась. Он же написал свое мнение о книге. Но опять таки, мнений ровно столько, сколько читателей. Я не претендую на всеобщее признание. Хотя, в Чехии известный переводчик Милан Дворжак вдохновившись " Сезонами Любви", перевел их и его великолепный перевод был опубликован в литературной газете при Министерстве Культуры Чехии. Он перевел еще один мой венок сонетов. Откровенно говоря, этим я горжусь.
Если что-то в этом стихотворении Вам не понравилось, напишите, никаких обид:) То, что " живые" - это хорошо, остальное - дело наживное:)
И Вам всего самого наилучшего! Еще раз спасибо Вам за отзыв!
Лейла Бегим 31.10.2013 22:49 Заявить о нарушении
Таня, спасибо огромное за интересную подачу моего стихотворения. Буду думать:) Сейчас нет возможности, но ночью есть чем сегодня заняться:)
Приятного дня и грядущих воскресных!
Лейла Бегим 01.11.2013 14:14 Заявить о нарушении
Лейла Бегим 01.11.2013 14:15 Заявить о нарушении
Но сразу не пропускают... Спустя минуты опубликую. Интересно, заметишь ли ты перемену?
Татьяна Костандогло 01.11.2013 14:19 Заявить о нарушении
И еще, образ дьяволицы сейчас заметила... Но он хотя и ярок, но мне не близок. Объясню почему. Я изначально стих хотела назвать " Осень-Айседора" и именно этот Осенний образ меня вдохновил. Хотя Осень в моем видении, как и Айседора, такая разная.. В ней сочетается божественная красота ( хотя Айседору таковой может многие и не считают, я в нее смогла бы влюбиться:) с несколько далеко не ангельской сутью( поэтому у меня изначально и дерево танцевало в неглиже, но я заменила потом этот образ на струящееся кашне, от которого она и погибла. Просто этот образ показался более удачной находкой, отражающее еще один важный факт ее трагичной и вместе с тем яркой судьбы, поэтому поменяла строку). Да, я к тому, что Вы верно отметили не ангельскую суть, но я бы все же не хотела называть ее дьяволицей:) Извините, если есть не точности в цитатах или если что не заметила. Пишу с телефона по памяти, вторую страницу не могу открыть, чтоб стих/ редакция были перед глазами. Но ночью все еще раз внимательно перечитаю и если что, дополню комментарий и конечно буду думать:). Пока исправлю окончание - на аллеЮ... Еще раз отмечу - очень интересное видение, которое меня радует тем, что я смогла передать ее образ именно так, как прочувствовала... И еще то, что Вы, кого я считаю не только Мастером Слова, но и человеком с тонким восприятием, прочувствовали мои стихи:) Спасибо!!!
Лейла Бегим 01.11.2013 15:19 Заявить о нарушении
Лейла Бегим 01.11.2013 15:23 Заявить о нарушении
В своё время в журнале "Огонёк" были опубликованы воспоминания Айседоры о Есенине, в которых она
обвиняла поэта в рукоприкладстве, в воровстве и т.д. Я отозвалась гневно: http://www.stihi.ru/2011/03/07/7546
Но если твой слух коробит "дьявольское платье", можно так: "В божественном наряде, босиком,"
Или придумай цвет платья: "В разноцветном платье, босиком,", "В жёлто-красном платье, босиком,",
"В ярко-жёлтом платье, босиком,"... Словом, дальше - сама. Успехов тебе, красавица! И всяческих радостей!
Татьяна Костандогло 01.11.2013 15:45 Заявить о нарушении
По аллее грусти в Пер-Лашез...
Ветер закружил листву, и - вроде
Золотым струящимся кашне!
Тишину волнением нарушив,
Медленно ступаю по земле,
Шепчутся друг с другом чьи-то души,
Этот миг я видела во сне...
Словно пламя всколыхнулось в танце!
В платье дьяволицы, босиком,
Айседора, совершенством граций
Ввысь летит - есенинским стихом,
Вниз паденье движется по Ницше*
А в глазах – игривая волна...
Вольной птицей ты неслась по жизни,
Не сломав ни одного крыла.
Подхожу к скорбящим чёрным плитам,
Вздрагивают мёртвые цветы,
Небо кровью алою залито...
Айседора, ты ли рядом? Ты?!
Татьяна Костандогло 02.11.2013 14:04 Заявить о нарушении
Лейла Бегим 03.11.2013 02:33 Заявить о нарушении
"Нет, чёрный цвет плохой! Не буду им пользоваться! Дьявольщина это!!!" Так, дорогая... Пошлю-ка я тебя в пьесу-трагифарс, может быть она тебе в помощь будет? http://www.stihi.ru/2011/01/31/7
Татьяна Костандогло 03.11.2013 14:15 Заявить о нарушении
По ссылке пройдусь, почитаю, когда доеду с компьютера... Спасибо!
Лейла Бегим 03.11.2013 23:56 Заявить о нарушении