Крис Ри поэтические переводы
2 Дорога в ад (The Road to Hell)
3 В поиске лета (Looking for the summer)
4 На побережье (On the beach)
5 Придорожное кафе (The Blue Cafe)
6 Куда же идти нам отсюда? (Where do we go from here?)
7 Джонни нужна тачка (Johnny needs a fast car)
8 Зимняя песня (Winter song)
9 Нечего бояться (Nothing to fear)
10 Ведь ты моя любовь ( And you my love)
Кабак
На скором поезде вмиг
По дороге в тупик
Что-то правит само по себе твоим телом
Это внезапный зуд
Словно током кнут
Страсти бьёт, раскаляя желанием смелым
Это - голая правда
Это – свет -
Это как?
Есть место одно,
Что бы всё понять -
Кабак!
Ты знаком с простаком
Холодит сквозняком
Правда в ярком плаще и с незримым кинжалом
Говори через боль
В перерыве вся соль
Дай себе обещанье не выдать себя своим взглядом
Это - голая правда
Это – свет -
Это как?
Есть место одно,
Что бы всё понять -
Кабак!
Так дай мне, дай мне уикенд
Дай мне только лишь день
Мне не нравится то, что я вижу и слышу
Мысль кинжал обнажит
Ты умрёшь, как и жил
На коленях пощаду прося – пой же чище и выше
Это - голая правда
Это – свет -
Это как?
Есть место одно,
Что бы всё понять -
Кабак!
Auberge
On the hard fast train
On the road to gain
Something gets right through to your telling bone
There's a sudden itch
An electric twitch
Sometimes I swear this body's got a mind of it's own
This is the naked truth
This is the light
There's only one place left to go
Auberge
You meet the silent type
On a windy trail
With a shiny cloak and an unseen silver dagger
You can talk till you ache
Give yourself one more break
You can tell by the look on his face that it just doesn't matter
This is the naked truth
This is the light
There's only one place left to go
Auberge
Give me a weekend
Give me a day
Don't like what I'm seeing though I hear what you say
Think with a dagger
And you'll die on your knees
Begging for mercy
Singing please mister please
This is the naked truth
This is the light
There's only one place left to go
Auberge
Chris Rea –1991– «Auberge» /Auberge/
Дорога в ад
Часть 1
Остановленный виденьем на шоссе,
Я встретил женщину
Идущую ко мне.
Её лицо знакомым было как моё
И я смотрел, немея в страхе, на неё
Сквозь отражение своё в стекле
И в свете фар приблизившись ко мне,
Она склонилась и промолвила -
Сынок, что делаешь ты здесь?
Могильный срок нарушила я, беспокоясь за тебя.
И я ответил – Мама, прибыл я сюда,
Чтобы продать себя в долине славы и наград.
Она сказала – Сын, это дорога в ад.
Ваша поездка сквозь пустыню без преград
Вас выведет к шоссе – дороге в ад.
Часть 2
Вот стою я пред рекою
И недвижна в ней вода,
Но кипят под глубиною яды мира.
И стою я, освещаем
Светом счастья – фонаря,
Но неверье поглощает свет во мраке.
И улыбка вдруг исчезнет с лица
Каждого из нас и рассудок,
Сжатый страхом, бьёт тревогу.
Не потому,что зачастую,мчимся в жизни наугад.
О нет, просто, это дорога в ад.
Все пути сулят удачу,
Сложно спорить с колеёй.
Ты несешься в вихре жизни
Вместе с разной мишурой,
Но взгляни на мир открыто
И пойми всю суть вещей, их обман -
Одним уроком, чем быстрее - тем верней.
Не ведет на небо лента современных автострад.
О нет, ведь эта дорога, эта дорога...
Эта дорога - в ад.
The Road to Hell
Part 1
Stood still on a highway
I saw a woman
By the side of the road
With a face that I knew like my own
Reflected in my window
Well she walked up to my quarterlight
And she bent down real slow
A fearful pressure paralysed me in my shadow
She said 'son what are you doing here
My fear for you has turned me in my grave'
I said 'mama I come to the valley of the rich
Myself to sell'
She said 'son this is the road to hell'
On your journey cross the wilderness
From the desert to the well
You have strayed upon the motorway to hell
Part 2
Well I'm standing by the river
But the water doesn't flow
It boils with every poison you can think of
And I'm underneath the streetlight
But the light of joy I know
Scared beyond belief way down in the shadows
And the perverted fear of violence
Chokes the smile on every face
And common sense is ringing out the bell
This ain't no technological breakdown
Oh no, this is the road to hell
And all the roads jam up with credit
And there's nothing you can do
It's all just pieces of paper flying away from you
Oh look out world, take a good look
What comes down here
You must learn this lesson fast and learn it well
This ain't no upwardly mobile freeway
Oh no, this is the road
Said this is the road
This is the road to hell
Chris Rea -1989- "The Road to Hell"/The Road to Hell/
В поиске лета
Апрель расцвёл, взгляни в лицо весне
Ты видишь - прорастает жизнь везде
Лишь в поиске, в поиске лета.
Твой взор наметил путь вперёд идти
И оставляя в прошлом дни весны
Ты в поиске, в поиске лета.
Нет места поцелуям для пустых затей
Но важно то, что знали все мы с юных дней
Ты в поиске, в поиске лета.
И мы должны идти вперёд, пришёл наш час
И воплотить ту страсть, что посещала нас
Лишь в поиске, в поиске лета.
Ты помнишь, как любовь была трудна
Друг друга мучили мы, болью зрела в нас она
Мы были в поиске, в поиске лета.
И каждый день живу я, чтобы не жалеть
С желаньем как тогда любить и вдаль лететь
Я по-прежнему в поиске…
В поиске лета.
Looking for the summer
Look deep into the April face
A change is clearly taking place
Looking for the summer
The eyes take on a certain gaze
And leave behind the springtime days
Go looking for the summer
This ain't no game of kiss and tell
The implications how you know so well
Go looking for the summer
The time has come and they must go
To play the passion out that haunts you so
Looking for the summer
Remember love how it was the same
We scratched and hurt each others growing pains
We were looking for the summer
And still I stand this very day
With a burning wish to fly away
I'm still looking, looking for the summer
Chris Rea -1991-"Auberge"/Looking for the summer/
На побережье
Любовь моя, душа к тебе взывает!
Но путь закрыт в былое навсегда,
Лишь летний ветер тихо напевает
Ту песню, что умчит нас сквозь года
На побережье, где шумит волна.
Секреты лета сохраню в душе навеки.
В барханах времени я отыщу твой след.
Мы вместе - ты и я, прикроем только веки
И нас в мечтах уносит лунный свет
На побережье, где встает рассвет.
И никогда не сгладится воспоминанье
О нежной страсти и любви твоей
О ночь, горящая огнем наших желаний!
Верни меня из настоящих дней -
На побережье, к юности моей.
On the beach
Between the eyes of love I call your name
Behind the guarded walls I used to go
Upon a summer wind there's a certain melody
Takes me back to the place that I know
Down on the beach
The secrets of the summer I will keep
The sands of time will blow a mystery
No-one but you and I
Underneath that moonlit sky
Take me back to the place that I know
On the beach
Forever in my dreams my heart will be
Hanging on to this sweet memory
A day of strange desire
And a night that burned like fire
Take me back to the place that I know
On the beach.
Chris Rea -1986- «On the beach»/On the beach/
Придорожное кафе
Мой мир – это мили шоссейных дорог
Где гибнут мечты в угасшей душе
-Так, где же ты был? –
Услышу вопрос
Я встречу тебя в придорожном кафе
Ведь там тот кто мудр встречает того
Кто юн и беспечен
И карты судьбы
Разложит старик на столе для него
Кто юн и способен идти
Идти безвозвратно к мечте
-Так, где же ты был?
И куда держишь путь?
Хочу я дорогу узнать хоть чуть-чуть
Хочу я с тобою идти к новостям
Так что же ты видел?
И что ты узнал?
Куда ты идешь налегке?
-Скажу в придорожном кафе.
Тяжел первый опыт, цена высока
Будь тверд и с весною простись на века
Невинность помеха идти далеко
В дороге не значит она ничего
Ведь там тот кто мудр встречает того
Кто юн и беспечен
И карты судьбы
Разложит старик на столе для тебя
Кто юн и способен идти
-Куда я иду налегке
Скажу в придорожном кафе.
The Blue Cafe
My world is miles of endless roads
That leaves a trail of broken dreams
Where have you been
I hear you say?
I will meet you at the Blue Cafe
Because, this is where the one who knows
Meets the one who does not care
The cards of fate
The older shows
To the younger one, who dares to take
The chance of no return
Where have you been?
Where are you going to?
I want to know what is new
I want to go with you
What have you seen?
What do you know that is new?
Where are you going to?
Because I want to go with you
So meet me down at the Blue Cafe
The cost is great, the price is high
Take all you know, and say goodbye
Your innocence, inexperience
Mean nothing now
Because, this is where the one who knows
Meets the one that does not care
Where have you been?
I hear you say
I'll meet you at the Blue Cafe
So meet me at the Blue Cafe
Chris Rea –1998- «The Blue Cafe»/ The Blue Cafe/
Куда же идти нам отсюда?
(Вариант 1)
Ей 21, ей 22
Она не знает, что жизнь лишь игра
Так куда же идёт? Куда идёт она?
Ему 23, ему 25
Что знает он? - Компьютер, кровать
Так куда же идёт? Куда идёт он, куда?
Остаться им дома, пойти ли гулять –
Одни, о любви только смеют мечтать
Так куда же идут? Куда идут они?
Им 34, им 42
Несутся в машинах сквозь город и года
Так куда же несутся они? Куда?
Любовь – незнакомец с широкой улыбкой -
Красивый портрет, и с надеждою зыбкой
Журнал не читая, мы смотрим на лица
Завидуя тихо от страницы к странице
Но однажды поймём, что печаль - ерунда.
Но куда же идти нам отсюда? Куда?
Where do we go from here?
She's 24, she's 25
She doesn't know what's true or lies
Where does she go?
Where does she go from here?
He's 21, he's 22
TV crap is all he knew
Where does he go?
Where does he go from here?
She goes to school
She stays at home
Wherever she goes, she feels so alone
Where does she go?
Where does she go from here?
They're 34, they're 45
They're so obsessed with the car they drive
Where do they go she says
Where do we go from here?
Love is a stranger, with a silicon smile
As you choke on your envy, down the magazine mile
You must look, but don't touch
You must but, but don't feel
One day you will find out
None of it's real
Where do we go, where do we go from here?
Chris Rea –1998– «The Blue Cafe» /Where do we go from here?/
/Перевод увлёк и отвлёк меня от оригинала. Крис позвонил мне
и выговорил, затем, привожу более точную версию -)))/
(Вариант 2)
Ей 24, ей 25
Она не знает, как верить и лгать
Так куда же сбежать?
Куда ей сбежать отсюда?
Ему 21, ему 22
В голове одна лишь TV игра
Так куда же сбежать?
Куда ему сбежать отсюда?
Она на курсах иль дома одна
Везде одиночество, белиберда
Так куда же сбежать?
Куда ей сбежать отсюда?
Им 34, им 45
Они за рулём их уже не узнать
Так куда им бежать!
И куда нам бежать отсюда?
Любовь – незнакомец – журнальный пижон
Улыбка на фото сверкнёт миражом
Вы можете видеть – но как же иметь?
Завидуем мы, чувства станут бледнеть
Но поймём мы однажды –
Не всё так уж важно.
Так куда нам сбежать?
Куда нам сбежать отсюда?
Джонни нужна тачка
Джонни нужна тачка, чтоб давить на газ
Жалко нет заначки, нужно ведь сейчас
Джонни нужна тачка, чтоб ревел мотор
Дайте Джонни тачку – удивит вас он
Джонни нужна тачка – самый быстрый бег
Джонни нужна тачка – нулевой пробег
Джонни нужна тачка, чтобы мчаться вдаль
Не нужна заначка, хоть того и жаль
Джонни твёрд, с улыбкой никогда не лжёт
Дайте фору в метр, он милю привезёт
Джонни нужна тачка – самый быстрый бег
Джонни нужна тачка – нулевой пробег
Пусть удача плачет на костях судьбы
По улыбке Джонни всегда узнаем мы
Джонни нужна тачка – ветер за спиной
Джонни нужна тачка. Джонни мы с тобой!
Johnny needs a fast car
Johnny needs a fast car
Johnny needs it bad
Johnny always do the best whatever Johnny has
Johnny needs a fast one
Johnny needs it now
You got to give him something to let him show you how
Johnny needs a fast car
Johnny needs a fast car
Johnny needs a break
Johnny don't need good luck
'Cos Johnny never fakes
He'll always make it look good
You'll always see him smile
Give Johnny a few inches and he'll give you back a mile
Johnny needs a fast car
Johnny needs a fast car
Tears upon the broken bones of luck that never went his way
Bless this one you'll know him by his smile
Chris Rea –1993–«Espresso Logic» /Johnny needs a fast car/
Зимняя песня
Тебя чувство холодное ранит
На ленивом и долгом ветру
Пробирает насквозь и печалит
Видно осень пришла ко двору
Холод саблей ударит в метели
И продует струёй ледяной
Остывает душа в твоём теле
И ты хочешь вернуться домой
Чтобы руки мои тебя грели,
Защитили от бурь и снегов
От осенней и зимней метели
От любых, от любых холодов
И в объятьях тебя прижимая,
Я тепло сохраню навсегда
Я нашёл дом для нас, дорогая,
Пока прочь не уйдут холода
Winter song
It's a cold, cold feeling
On a real lazy wind
That blows all the way through you
And the autumn begins
How it cuts like a sabre
How it chills to the bone
You've got cold feet and fingers
And you're thinking of home
If I put my arms around you
Take you in from the storm
From your autumn through winter
Darling I'll keep you warm
My overcoat's empty
Deep, wide and long
I got room for you darling
till your winter, till your winter has gone
Chris Rea -1991 – «Auberge» /Winter Song/
Нечего бояться
Я по губам читаю мысли
Нам всё трудней держаться врозь
Ты как Луна в холодном бризе,
И рассветаешь вновь и вновь
Розу любви вдали от сада
В своих мечтах не посади
Не забывай, что мы не рядом
В каждой душе свои шипы
Твой танец лёгок и прекрасен
А песня дивная чиста
Поведай смысл - смысл ясен
Бояться нечего
Игра
Мы несвободны и любимы
И на банкете здесь вдвоём
Немые роли пантомимы
Исполним, как велит нам тон
Смотри - как наши дети складно
Играют вместе, мы ж в тени
Мы никогда не будем рядом
Я ухожу, уйдёшь и ты
Твой танец лёгок и прекрасен
А песня дивная чиста
Поведай смысл - смысл ясен
Бояться нечего
Игра
Nothing to fear
I feel your heat in dusty whispers
The wind is cold around your moon
It's getting hard to keep our distance
I know your time is coming soon
Don't point your dream on my horizon
Don't take your rose too far from home
Please don't forget we're not each other
Each soul has black thorns of his own
I see you dancing
Your song is clear
You've got to show me
Got to show me
There's nothing to fear
Nothing to fear
Nothing to fear
I have my loved ones, you have yours
So let us gaze upon the feast
In God's own name let's eat together
In God's own name please come in peace
See how our children play together
While you and me we stand alone
I know we'll never be each other
If I leave you leave me alone
I see you dancing
Your song is clear
You've got to show me
Got to show me
There's nothing to fear
Nothing to fear
Nothing to fear
Chris Rea -1992- «God's great banana skin»/Nothing to fear/
Ведь ты моя любовь
Мне бессонница эта знакома
Посмотри, как в открытом окне
Грехи прошлого снова и снова
Возвращаются вместе ко мне
Там за дверью, за окнами дома
Есть причина собраться им вновь –
Та, что мила и сердцу знакома
Моя нежная, нежная любовь
Я сдаюсь тебе просто. Сжимает
Сердце боль, но не страшна она
Ведь невинность твоя посещает
Самым чувственным шармом маня
О, я помню, как всё это было
В тот далёкий и сумрачный день
За ошибку свою заплатил я
Столь высокой ценою потерь
Ведь ты любовь моя нежная, нежная
В ослепительном свете мечты
Ты любовь моя нежная, нежная
И для счастья нужна мне лишь ты.
And you my love
I do not sleep tonight
I may not ever
The sins of the past have come
See how they sit down together
Outside my window
Outside my door
And I know the reason
What they've all come here for
You my love, my sweet, sweet love
Are what it's all because of
Surrender is easy
I know you do me no harm
But your innocence haunts me
The most fatal of charms
Oh I must have done some wrong
On a dark and distant day
For I know full and well tonight
This is how that I must pay
And you my love, my sweet, sweet love
Are what it's all because of
You my love, my sweet, sweet love
Are what it's all because of
Chris Rea –1991– «Auberge» /And you my love/
Свидетельство о публикации №113093009982