Книга Эсфирь Эстер
(Эстер)
1
И было в дни Ахашвэйроша, что царствовал от Оду и до Куша над ста двадцатью семью областями, когда он воссел на престол в крепости Шушан.
В третий год царствования своего устроил он пир для приближённых, чтобы показать богатство славного царства своего и блеск великолепия и величия своего.
Пир продолжался сто восемьдесят дней. По истечении этих дней устроил царь для всего народа, что был в крепости Шушан, семидневный пир на садовом дворе царского дворца. И царица Вашти тоже устроила пир для женщин в царском доме царя.
На седьмой день приказал он семерым евнухам, состоявшим на службе у него, привести пред его лицо царицу Вашти в царском венце, чтобы показать народам красоту ее, так как была она хороша собой. Но не захотела царица Вашти придти по повелению царя.
Разгневался царь, и возгорелась в нем ярость его. И сказал царь мудрецам, ведавшим былое, – ибо таков был обычай царя – советоваться с теми, кто знал закон и право, как по закону поступить с царицей Вашти, за то что не исполнила она его повеления?
И сказал мудрец Мемухан пред царем и сановниками: не только пред царем одним провинилась царица Вашти, а перед всеми сановниками и перед всеми народами, во всех областях царя Ахашвэйроша.
Потому что этот поступок царицы приведет к тому, что все жены перестанут уважать мужей своих, говоря: «Царь Ахашвэйрош повелел привести царицу Вашти пред лицо свое, а она не пришла».
Если угодно будет царю, то пусть издаст он царское повеление, – и да будет записано оно среди законов, и да не будет отменено, – о том, чтобы Вашти не появлялась более пред царем Ахашвэйрошем, а царь передаст ее царский сан другой, которая лучше ее.
А когда постановление царя, которое он издаст, будет доведено до слуха всего царства его, как ни велико оно, то все жены будут оказывать уважение мужьям своим, от знатного до простого.
И понравилось слово это царю и сановникам, и поступил царь по слову Мемухана. И разослал он письма во все области – письменами их, и каждому народу на языке его,- чтобы каждый муж был господином в доме своем и чтобы говорил он на языке народа своего.
2
После этих событий, когда утих гнев царя, вспомнил он о Вашти, и о том, что она сделала, и о том, что было решено о ней.
И сказали отроки царя, прислуживавшие ему: пусть бы поискали для царя молодых девиц, красивых видом, И пусть бы назначил царь во всех областях царства своего распорядителей.
И собрали бы они всех молодых девиц, красивых видом, в крепость Шушан, в женский дом под надзор Эйгэ, царского евнуха, стража жен.
И пусть бы выдавали им нужные им притирания. И девица, которая понравится царю, пусть будет царицей вместо Вашти. И понравилось это царю, и он так и сделал.
Был в крепости один Йеудей по имени Мордохай, сын Яира,сына Шими, сына Киша из колена Бинйаминова, который изгнан из Йерушалайима царем Йеудейским, которого изгнал Невухаднэццар, царь Бавэльский.
И был Мордохай воспитателем Адассы (она же Эстэйр), а девица эта была красива станом и хороша видом, и по смерти отца ее и матери взял ее Мордохай себе в дочери.
И было, когда объявлено было повеление царя и указ его, и когда собрано было множество девиц в крепость Шушан под надзор Эйгая, взята была и Эстэйр в царский дом под надзор Эйгая, стража жен.
И понравилась царю эта девица, и снискала она его расположение, и поспешил он доставить ей притирания ее и выдать ей часть яств, предназначенных ей, и приставить к ней из царского дома семерых девиц, достойных ее; и перевел он ее и девиц ее в лучшее помещение женского дома.
Не рассказывала Эстэйр о народе своем, ни о происходжении своем, потому что Мордохай велел ей, чтобы она не рассказывала. Каждый день Мордохай прохаживался перед двором женского дома, чтобы узнать о здоровье Эстэйр и о том, что с ней делается.
Очередь каждой девице войти к царю Ахашвэйрошу наступала после того, как в течение двенадцати месяцев с нею делали все то, что предписано законом о таких женщинах,
Когда входила девица к царю, все, что бы она ни попросила, давали ей, чтобы она могла придти с этим из женского дома в дом царя. Вечером входила она, а утром выходила в другой женский дом под надзор Шаашгаза, царского евнуха, стража наложниц;
И когда пришла очередь Эстэйр, идти к царю, то не просила она ничего, кроме того, о чем сказал ей Эйгай, царский евнух, страж жен. И понравилась Эстэйр всем видевшим ее.
И взята была Эстэйр к царю Ахашвэйрошу, в царский дом его, в месяце Тэйвэйте, на седьмом году его царствования. И полюбил царь Эстэйр больше всех жен, и возложил он царский венец на голову ее, и сделал ее царицей вместо Вашти.
И устроил царь большой пир для всех сановников своих и рабов (придворных) своих, пир в честь Эстэйр, и облегчил налоги областям, и раздал дары с царской щедростью.
И когда во второй раз собраны были девицы, и Мордохай сидел у царских ворот, Эстэйр все еще не рассказала о происхождении своем и о народе своем, как велел ей Мордохай. А слово Мордохая Эстэйр выполняла так же, как тогда, когда была у него на воспитании.
В те дни, когда Мордохай сидел у царских ворот, Бигтан и Тэрэш, два царских евнуха из стражей входа,озлились и замыслили наложить руку на царя Ахашвэйроша.
И стало известно об этом Мордохаю, и сообщил он царице Эстэйр, а она рассказала царю от имени Мордохая. И расследовано было это дело, и обнаружено, что это так, и повесили тех обоих на дереве. И вписано было это на глазах у царя в книгу летописи.
3
После этих событий царь Ахашвэйрош возвеличил Амана, сына Аммдаты, Агагиянина, и вознес его, и положил ему место выше всех тех сановников, которые были при нем.
И все служители царские, что были у царских ворот, становились на колени и падали ниц пред Аманом, ибо так повелел о нём царь. Мордохай же не становился на колени и не падал ниц.
И говорили Мордохаю служители царские, что были у царских ворот: «Зачем ты преступаешь повеление царское?» И было: после того, как говорили они ему изо дня в день, а он не слушал их, то рассказали об этом Аману, чтобы посмотреть, устоит ли в слове своем Мордохай, потому что он сказал им, что он Йеудей.
И увидел Аман, что Мордохай не становится на колени и не падает ниц, и преисполнился Аман ярости. И счел презренным для себя наложить руку на одного Мордохая, ибо рассказали ему, из какого народа Мордохай.
И задумал Аман истребить народ Мордохая, всех Йеудеев во всем царстве Ахашвэйроша. В первый месяц, то есть в Нисан, в двенадцатый год царствования Ахашвэйроша, бросали пред Аманом пур, то есть жребий, изо дня в день и из месяца в месяц до двенадцатого месяца, он же месяц Адар.
И сказал Аман царю Ахашвэйрошу: «Во всех областях царства твоего есть один народ, рассеянный среди народов и обособленный от них; и законы у него иные, чем у всех народов, а законов царя они не выполняют, и царю не стоит оставлять их жить в стране.
Не угодно ли будет царю дать предписание уничтожить их? А я отвешу в руки служителей царя десять тысяч талантов серебра, чтобы внести в казну царскую».
И снял царь перстень свой с руки своей, и отдал его Аману, врагу Йеудеев. И сказал царь Аману: «Серебро это отдано тебе, а также народ, чтобы ты поступил с ним, как тебе угодно».
И призваны были писцы царские, и предписано все, как приказал Аман, сатрапам царским, и начальникам областей, что над каждой областью, и сановникам каждого народа, каждой области – письменами ее и каждому народу на языке его, написано было это именем царя и скреплено печатью перстня царского.
И разосланы были письма с гонцами во все области царские, чтобы истребить, убить и погубить всех Йеудеев, в один день, в тринадцатый день двенадцатого месяца, то есть месяца Адара, а имущество их разграбить.
Список с указа этого следует передать в каждую область как закон, объявленный всем народам, чтобы были они готовы к этому дню. Спешно отправились гонцы по слову царскому, и объявлен был указ этот в крепости Шушан, и царь с Аманом сели пить, а город Шушан был в смятении.
4
И узнал Мордохай обо всем, что делалось, и разорвал Мордохай одежды свои, и возложил на себя вретище и пепел; и вышел он на средину города, и закричал криком великим и горестным. И дошел он до царских ворот, так как нельзя было входить в царские ворота во вретище.
И в каждой области, на месте, куда доходило слово царское и указ его, – скорбь великая у Йеудеев, и пост, и плач, и причитание; и были вретище и пепел постелью для многих.
И пришли служанки Эстэйр и евнухи ее, и рассказали ей, и царица очень испугалась. И послала она одежды,чтобы одеть Мордохая и снять с него вретище, но он не принял этого.
И позвала Эстэйр Атаха, одного из евнухов царя, которого он приставил к ней, и приказала ему узнать у Мордохая, что это значит и отчего это.
И пошел Атах к Мордохаю, на городскую площадь, что перед царскими воротами, И рассказал ему Мордохай обо всем, что с ним случилось, и о серебре, которое Аман обещал отвесить в царскую казну за истребление Йеудеев.
И дал он ему список с написанного указа, объявленного в Шушане, об истреблении их, чтобы показать Эстэйр, и рассказать ей обо всем, и велеть ей пойти к царю, чтобы умоляла она его о милости и просила его о народе своем.
И пришел Атах, и пересказал Эстэйр слова Мордохая. И сказала Эстэйр Атаху, и велела ему передать Мордохаю: «Все служители царя и народ областей царских знают, что для каждого мужчины или женщины,которые придут незваными во внутренний двор к царю, один закон для них – смертная кара.
Только тот, кому протянет царь свой золотой скипетр, тот останется в живых. А я не звана была к царю вот уже тридцать дней. И пересказали Мордохаю слова Эстэйр».
И сказал Мордохай в ответ
Эстэйр: «Не полагай в душе своей, что спасешься в доме царском одна из всех Йеудеев. Ибо если ты промолчишь в такое время, то спасение и избавление придут к йеудеям из иного места, а ты и дом отца твоего погибнете. И кто знает, не для такой ли поры и достигла ты силы) и достоинства царского».
И сказала Эстэйр в ответ Мордохаю: «Иди, собери всех Йеудеев, находящихся в Шушане, и поститесь ради меня: не ешьте и не пейте три дня – ни ночью, ни днем.
И я со служанками моими тоже буду так же поститься, а потом пойду к царю, хотя это и не по закону, и если уж погибать мне, то погибну».
И перешел Мордохай реку, отделявшую крепость Шушан от города, и сделал все так, как велела ему Эстэйр.
5
И было: на третий день оделась Эстэйр по-царски и стала во внутреннем дворе царского дома против дома царя; а царь сидел на царском престоле своем в царском доме против входа в дом.
И было: когда увидал царь царицу Зстэйр, стоявшую во дворе, снискала она милость его; и простер царь к Эстэйр золотой скипетр, что в руке его, и подошла Эстэйр, и коснулась конца скипетра.
И сказал ей царь: «Что у тебя, царица Эстэйр, и в чем просьба твоя? Хоть полцарства проси, – и оно тебе будет дано».
И сказала Эстэйр:»Если угодно будет царю, то пусть придет сегодня царь с Аманом на пир, который я для него приготовила».
И сказал царь: «Поторопите Амана, чтобы сделать по слову Эстэйр». И пришел царь с Аманом на пир, который приготовила Эстэйр.
И сказал царь Эстэйр в то время как пили вино: »Скажи, что за желание у тебя? И будет оно исполнено. И в чем просьба твоя? Хоть полцарства проси, – и выполнено будет».
И отвечала Эстэйр, и сказала: «Желание мое и просьба моя: если снискала я милость в глазах царя, и если угодно царю исполнить желание мое и выполнить просьбу мою, то пусть придет царь с Аманом и завтра на пир, который я приготовлю для них, и завтра сделаю я по слову царя».
И вышел Аман в тот день веселый и благодушный, но когда увидел Аман Мордохая у царских ворот, и тот не встал и не двинулся с места пред ним, то исполнился Аман гневом на Мордохая,
Но сдержался Аман и пошел в дом свой. И послал он позвать друзей своих и жену свою Зэрэш. И рассказал им Аман о великом богатстве своем, и о множестве сыновей своих, и обо всем том, как возвеличил его царь и как вознес его над сановниками и служителями царскими.
И сказал Аман: «Да и царица Эстэйр никого, кроме меня, не позвала с царем на пир, который она приготовила, а также и на завтра зван я к ней с царем. Но все это ничего не значит для меня, пока вижу я Мордохая Йеудея сидящим в воротах царских».
И сказала ему Зэрэш, жена его, и все друзья его: »Пусть приготовят дерево высотой в пятьдесят локтей, а утром скажи царю, чтобы повесили на нем Мордохая, и веселым иди с царем на пир». И понравилось слово это Аману, и приготовил он дерево.
6
В ту ночь не спалось царю, и повелел он принести памятную книгу летописи, и читали ее царю. И найдена была запись о том, как рассказал Мордохай о Бигтане и Тэрэше, - о двух евнухах царских из стражей входа, которые замыслили наложить руку на царя-Ахашвэйроша.
И сказал царь: »Что было сделано для Мордохая в знак почета и уважения за это»? И сказали отроки царя, прислуживавшие ему: »Ничего не было сделано для него».
И сказал царь: »Кто на дворе?». А Аман пришел тогда на внешний двор дома царского, чтобы предложить царю повесить Мордохая на том дереве, которое он приготовил для него.
И отроки царя сказали ему: « Вот Аман стоит на дворе». И сказал царь: «Пусть он войдет». И вошел Аман, и сказал ему царь:»Что бы сделать для того человека, которому царь хочет оказать почет?». И сказал Аман в сердце своем: «Кому, кроме меня, захочет царь оказать почет!».
И сказал Аман царю: «Тому человеку, которому захочет царь оказать почет, пусть принесут одеяние царское, которое надевал царь, и приведут коня, на котором ездил царь, и на голову которого возложен был царский венец..
И пусть дадут одеяние и коня в руки одному из знатных царских сановников, и пусть оденут того человека, которому хочет царь оказать почет, и выведут его на коне на городскую площадь, и возглашают перед ним: «Вот что делают для того человека, которому царь желает оказать почет! «.
И сказал царь Аману: «Возьми скорее одеяние и коня и сделай так, как сказал ты, для Мордохая Йеудея, сидящего у царских ворот; не упусти ничего из всего того, о чем ты говорил».
И взял Аман одеяние и коня, и одел Мордохая, и вывел его на коне на городскую площадь, и возглашал пред ним: вот что делают для того человека, которому царь желает оказать почет.
И возвратился Мордохай к царским воротам, а Аман поспешил к себе домой, удрученный и покрыв голову. И рассказал Аман Зэрэш, жене своей, и всем друзьям своим обо всем, что с ним случилось.
И сказали ему мудрецы его и Зэрэш, жена его: «Если Мордохай, пред которым ты начал падать, – из потомков Йеудеев, то не одолеешь его, а неминуемо падешь пред ним». Они еще говорили с ним, как пришли евнухи царские и поспешно увели Амана на пир, который приготовила Эстэйр.
7
И пришел царь с Аманом пировать с царицей Эстэйр. И в этот, второй день сказал царь Эстэйр в то время, когда пили вино: «Скажи, что за желание у тебя, царица Эстэйр? И будет оно исполнено. И в чем просьба твоя? Хоть полцарства проси, – выполнено будет».
И отвечала царица Эстэйр, и сказала: «Если снискала я милость в глазах твоих, царь, и если угодно царю, то пусть будет дарована мне жизнь моя – по желанию моему, и жизнь народа моего – по просьбе моей.
Потому что отданы мы, я и народ мой, на истребление, убиение и погибель. Если бы проданы были мы в рабы и в рабыни, я молчала бы, хотя враг и не стоит ущерба царя».
И отвечал царь Ахашвэйрош, и сказал царице Эстэйр: «Кто это и где он, тот, что осмелился сделать так? И сказала Эстэйр: «Недруг и враг – это злобный Аман».
И затрепетал Аман пред царем и царицей. И в гневе своем поднялся с пира царь, и вышел в дворцовый сад; а Аман стал просить царицу Эстэйр о жизни своей, ибо видел, что решена ему царем злая участь.
Когда вернулся царь из дворцового сада в дом пира, то Аман припадал к ложу, на котором была Эстэйр. И сказал царь: «Неужели еще и царицу насиловать будет он у меня в доме?». Вышло слово это из уст царя, – и накрыли лицо Аману.
И сказал царю Харвон, один из евнухов: вот и дерево высотой в пятьдесят локтей, которое приготовил Аман для Мордохая, говорившего во благо царю, стоит у дома Амана. И сказал царь: «Повесьте его на нем!». И повесили Амана на дереве, которое приготовил он для Мордохая. И гнев царя утих.
8
В тот же день отдал царь Ахашвэйрош царице Эстэйр дом Амана, врага Йеудеев, а Мордохай предстал пред царем, так как рассказала Эстэйр кем он ей приходится. И снял царь перстень свой, который отнял он у Амана, и отдал его Мордохаю. А Эстер поставила Мордохая управителем дома Амана.
И опять говорила Эстэйр с царем, и пала к ногам его, и плакала, и молила его отменить злой указ Амана Агагиянина и замысел его, что задумал он против Йеудеев.
И протянул царь Эстэйр золотой скипетр, и поднялась Эстэйр, и стала пред царем, и сказала: «Если угодно царю, и если снискала я милость его, и если дело это правое на взгляд царя, и если нравлюсь я ему, то пусть бы написано было, чтоб возвращены были бы письма с замыслом Амана истреблении Йеудеев во всех областях царских.
Потому что как смогу я видеть бедствие, которое постигнет народ мой, и как смогу я видеть гибель рода моего?».
И сказал царь Ахашвэйрош
царице Эстэйр и Мордохаю Йеудею: «Вот, отдал я Эстэйр дом Амана, а его повесили на дереве, за то что поднял он руку свою на Йеудеев.
А вы напишите о Йеудеях то, что вам угодно, именем царя и скрепите печатью перстня царского, потому что того, что написано именем царя и скреплено перстнем царским, нельзя отменить».
И призваны были в ту пору писцы царские, в третий месяц, то есть в месяц Сиван, в двадцать третий день его, и написано было все так, как приказал Мордохай,– Йеудеям, сатрапам и начальникам, и правителям областей, что от Оду и до Куша – ста двадцати семи областям, каждой области письменами ее и каждому народу на языке его, и Йеудеям – письменами их и на языке их.
И написал он именем царя Ахашвэйроша, и скрепил печатью перстня царского, и отправил письма с верховыми гонцами, ездившими на рысаках царских с конных заводов:
О том, что царь разрешил еудеям каждого города собраться и встать на защиту жизни своей: истреблять, убивать и губить всех вооружившихся из народа и из области, тех, кто готов напасть на них, – с детьми и женами, и разграбить имущество их. В один день во всех областях царя Ахашвэйроша, в тринадцатый день двенадцатого месяца, то есть месяца Адара.
Список с указа этого следует передать в каждую область как закон, объявлямый народам; и чтобы Йеудеи были к этому дню готовы мстить врагам своим. Гонцы быстро и спешно выехали по-слову царскому. Указ же был дан в крепости Шушан.
А Мордохай вышел от царя в царском одеянии из синеты и белой ткани, и в большом золотом венце, и в мантии из белого льна и багряницы.
И город Шушан возликовал и возрадовался. И настала для Йеудеев пора просвета и радости, и веселья, и почета. И в каждой области, и в каждом городе, всюду, куда доходило слово царское и указ его, – радость и веселье у Йеудеев, пиршество и праздник. И многие из народов страны стали Йеудеями, потому что охватил их страх пред Йеудеями.
9
В двенадцатый месяц, то есть в месяц Адар, в тринадцатый день его, когда наступило время исполниться повелению царя и указу его, в день, когда враги Йеудеев надеялись одолеть их, а обернулось оно так, что сами Йеудеи одолели недругов своих,
Собрались Йеудеи в городах своих, во всех областях царя Ахашвэйроша, чтобы наложить руку на тех, кто желал им зла; и никто не устоял против них, ибо страх пред ними охватил все народы.
И все правители областей, и сатрапы, и начальники областей, и исполнители дел царских поддерживали Йеудеев, ибо был Мордохай велик в доме царском, и Мордохай, становился все более влиятельным.
И перебили Йеудеи всех врагов своих ударом меча, убивая и истребляя, и поступая с недругами своими по воле своей. И в крепости Шушан погубили Йеудеи, убив, пятьсот человек.
Многих сановников и десятерых сыновей Амана, врага Йеудеев, убили они, а на грабеж не простерли руки своей. В тот же день донесли царю о числе убитых в крепости Шушан.
И сказал царь царице Эстэйр: «В крепости Шушан погубили Йеудеи, убив пятьсот человек и десятерых сыновей Амана; что же сделали они в остальных областях царских!? Скажи, что же за желание у тебя? И будет оно исполнено. И о чем еще просишь ты? И будет это выполнено».
И сказала Эстэйр: «Если угодно царю, то пусть бы и завтра разрешено было Йеудеям, которые в Шушане, действовать по указу нынешнего дня;а десятерых сыновей Амана пусть бы повесили на дереве».
И сказал царь, чтобы так и было сделано, и дан был указ в Шушане, и повесили десятерых сыновей Амана. Также и в четырнадцатый день месяца Адара собрались Йеудеи, которые в Шушане, и убили триста человек, а на грабеж не простерли руки своей.
И остальные Йеудеи, которые в областях царских, собрались, чтобы отстоять от врагов своих жизнь свою и покой, и убили из врагов своих семьдесят пять тысяч человек, а на грабеж не простерли руки своей.
Так было в тринадцатый день месяца Адара, а в четырнадцатый день его был покой, и сделали его днем пиршества и веселья. А Йеудеи, которые в Шушане, собирались в тринадцатый день этого месяца и в четырнадцатый день его;
а в пятнадцатый день его был покой, и сделали его днем пиршества и веселья. Поэтому Йеудеи – горожане, живущие в открытых городах, делают четырнадцатый день месяца Адара днем веселья и пиршества, и днем праздника и посылания подарков друг другу.
И описал Мордохай эти события, и разослал письма ко всем Иеудеям, которые живут во всех областях царя Ахашвэйроша.
И приняли Йеудеи то, что сами уже начали делать, и о чем писал им Мордохай: как Аман, враг всех Йеудеев, задумал погубить Йеудеев и бросал пур, то есть жребий, чтобы запугать их и погубить их;
И как предстала Эстэйр пред царем, как приказал он в письме: да обратится злой замысел Амана, что задумал он против Йеудеев, на его же голову!
И повесили его и сыновей его на дереве. Поэтому и назвали эти дни "пурим", по названию "пур". Потому что, согласно всем словам письма этого и тому, что видели сами, и тому, что постигло их, установили Йеудеи непременно из года в год праздновать эти два дня в каждой семье, в каждой области и в каждом городе; и эти дни пурима не будут отменены среди Йеудеев, и память о них не исчезнет у потомков их.
И писала царица Эстэйр о важности этих событий, и о том, чтобы исполнили это второе письмо о пуриме.
И послали письма всем Йеудеям, со словами мира и правды, чтобы соблюдали они эти дни пурима в назначенное для них время, как установили для них Мордохай Йеудей и царица Эстэйр, и как сами они установили для себя и для потомков своих правила в отношении поста и молитвы. Повеление Эстэйр подтвердило это слово о пуриме, и было оно вписано в книгу.
10
И обложил налогом царь Ахашвэйрош страну и острова морские. А все деяния могущества его и доблести его, и подробный рассказ о возвышении Мордохая, о том, как возвеличил его царь, – все это вписано в книгу летописи царей.
Потому, что Мордохай Йеудей был вторым после царя Ахашвэйроша, и великим среди Йеудеев, и любимым у множества братьев своих, добиваясь добра народу своему и говоря ко благу всего рода своего.
============================
КОНЕЦ КНИГИ ПЯТЬ СВЯТЫХ ПИСАНИЙ
Свидетельство о публикации №113093007221