Книга Эсфирь Эстер

 Книга Эсфирь   
  (Эстер)
1
И было в дни Ахашвэйроша, что царствовал от Оду и до Куша над ста двадцатью семью областями, когда он воссел на престол в крепости Шушан.
 В третий год царствования своего устроил он пир для приближённых,  чтобы показать богатство славного царства своего и блеск великолепия  и  величия своего.
Пир продолжался сто восемьдесят дней.    По истечении этих дней устроил царь для всего народа, что был в крепости Шушан, семидневный пир на садовом дворе царского дворца. И царица Вашти тоже устроила пир для женщин в царском доме царя. 
На седьмой день приказал он семерым евнухам, состоявшим на службе у него,   привести пред его лицо царицу Вашти в царском венце, чтобы показать народам  красоту ее, так как была она хороша собой. Но не захотела  царица  Вашти придти по повелению царя.
Разгневался царь, и возгорелась в нем ярость его. И сказал царь мудрецам, ведавшим былое, – ибо таков был обычай царя – советоваться с теми, кто знал   закон      и      право,           как  по закону поступить с царицей Вашти, за то что не исполнила она его повеления?
 И сказал  мудрец Мемухан  пред царем и сановниками: не только пред царем одним провинилась царица Вашти, а перед всеми сановниками и перед всеми народами,  во всех областях царя Ахашвэйроша.
 Потому что этот поступок царицы приведет к тому, что все жены перестанут уважать мужей своих,            говоря: «Царь  Ахашвэйрош  повелел привести царицу  Вашти  пред лицо свое, а она не пришла».
  Если угодно будет царю, то пусть издаст он царское повеление, – и да будет записано оно среди законов, и да не будет отменено, –  о том, чтобы Вашти не появлялась более пред царем Ахашвэйрошем, а царь передаст ее царский сан другой, которая лучше ее.
 А когда постановление царя, которое он издаст, будет доведено до слуха всего царства его, как ни велико оно, то все жены будут оказывать уважение мужьям своим, от знатного до простого.

 И понравилось слово  это царю и сановникам, и поступил царь по слову Мемухана.  И разослал он письма во все области – письменами их, и каждому народу  на языке его,- чтобы каждый муж был господином в доме своем и чтобы говорил он на языке народа своего.
   2
 После этих событий, когда утих гнев царя, вспомнил он о Вашти, и о том, что она сделала, и о том, что было решено о ней.
И сказали отроки царя, прислуживавшие ему: пусть бы поискали для царя молодых девиц, красивых видом,  И пусть бы назначил царь во всех областях царства своего распорядителей.
 И собрали бы они всех молодых девиц, красивых видом, в     крепость Шушан, в женский дом под надзор Эйгэ, царского евнуха, стража жен.
И пусть бы выдавали им нужные им притирания. И девица, которая понравится царю, пусть будет царицей вместо Вашти.  И понравилось это царю, и он так и сделал.
   Был в крепости  один Йеудей  по имени Мордохай, сын Яира,сына Шими, сына  Киша из колена Бинйаминова, который изгнан из Йерушалайима  царем Йеудейским, которого изгнал Невухаднэццар, царь Бавэльский. 
И был Мордохай  воспитателем     Адассы (она же Эстэйр), а девица эта была красива станом и хороша видом, и по смерти отца ее и матери взял ее Мордохай себе в дочери.
 И было, когда объявлено было повеление царя и указ его, и когда собрано было множество девиц в крепость Шушан под надзор Эйгая, взята была и Эстэйр в царский дом под надзор Эйгая, стража жен. 
И понравилась царю  эта девица, и снискала она его расположение, и поспешил он доставить ей притирания ее и выдать ей часть яств, предназначенных ей, и приставить к ней из царского дома семерых девиц, достойных ее; и перевел он ее и девиц ее в лучшее помещение женского дома.
Не  рассказывала     Эстэйр о народе своем, ни о  происходжении   своем, потому что Мордохай велел ей, чтобы она не рассказывала. Каждый день  Мордохай  прохаживался перед двором женского дома, чтобы узнать о здоровье Эстэйр и о том, что с ней делается. 
Очередь каждой девице войти к царю  Ахашвэйрошу наступала после того, как в течение двенадцати месяцев с нею делали все то, что предписано законом о таких женщинах, 
 Когда входила девица к царю, все, что бы она ни попросила, давали ей, чтобы она могла придти с этим из женского дома в дом царя.  Вечером входила она, а утром выходила в другой женский дом под надзор Шаашгаза, царского  евнуха, стража        наложниц;
И когда пришла очередь Эстэйр, идти к царю, то не просила она ничего, кроме того, о чем сказал ей Эйгай, царский евнух, страж жен. И понравилась  Эстэйр  всем видевшим ее. 
И взята была  Эстэйр  к царю  Ахашвэйрошу,  в царский дом его, в месяце Тэйвэйте, на седьмом году его царствования. И полюбил царь  Эстэйр    больше       всех     жен,  и возложил он царский венец на голову ее, и сделал ее царицей вместо Вашти.
 И устроил царь большой пир для всех сановников своих и рабов (придворных) своих, пир в честь Эстэйр, и облегчил налоги областям, и раздал дары с царской щедростью. 
И когда во второй раз собраны  были девицы, и Мордохай сидел у царских ворот,  Эстэйр все еще не рассказала о происхождении своем и о народе своем,   как велел ей Мордохай. А слово Мордохая  Эстэйр выполняла так же, как тогда, когда была у него на воспитании.
 В те дни, когда  Мордохай сидел у царских ворот, Бигтан и Тэрэш, два царских евнуха из стражей входа,озлились и замыслили наложить руку на царя Ахашвэйроша.
 И стало известно об этом Мордохаю, и сообщил он царице Эстэйр, а она  рассказала царю от имени Мордохая.  И расследовано было это дело,     и    обнаружено,    что     это  так, и повесили тех обоих на дереве. И вписано было это на глазах   у царя в книгу летописи.
3
 После этих событий   царь  Ахашвэйрош      возвеличил Амана, сына  Аммдаты,    Агагиянина, и вознес его, и положил ему место выше всех тех сановников, которые были при нем.
И все служители царские, что были у царских ворот, становились на колени и падали ниц пред Аманом, ибо так   повелел о нём царь. Мордохай   же не становился на колени и не падал ниц. 
И говорили Мордохаю служители царские, что были у царских ворот: «Зачем ты преступаешь повеление царское?»  И было: после того, как говорили они ему изо дня в день, а он не слушал их, то рассказали об этом Аману, чтобы посмотреть, устоит ли в слове своем Мордохай, потому что он сказал им, что он Йеудей.
 И   увидел Аман, что    Мордохай не становится на колени и не падает ниц, и преисполнился Аман ярости. И счел презренным для себя наложить руку на одного Мордохая, ибо рассказали ему, из какого народа Мордохай.
 И задумал Аман истребить народ Мордохая, всех Йеудеев во всем царстве Ахашвэйроша. В первый месяц, то есть в Нисан, в двенадцатый год царствования  Ахашвэйроша, бросали пред  Аманом  пур, то есть жребий, изо дня в день и из месяца в месяц  до двенадцатого месяца, он же месяц Адар.
 И сказал Аман царю Ахашвэйрошу: «Во всех областях царства твоего есть один народ, рассеянный среди народов и обособленный от них; и законы у него иные, чем у всех народов, а законов царя они не выполняют, и царю не стоит оставлять их жить в стране.
 Не угодно ли будет царю дать предписание уничтожить их? А я отвешу в руки служителей царя десять тысяч талантов серебра, чтобы внести в казну царскую».
 И снял царь перстень свой с руки своей, и отдал его Аману, врагу Йеудеев. И сказал царь Аману: «Серебро это отдано тебе, а также народ, чтобы ты поступил с ним, как тебе угодно». 
И призваны были писцы царские, и предписано все, как приказал Аман, сатрапам царским, и начальникам областей, что над каждой областью, и сановникам каждого народа, каждой области – письменами ее и каждому народу на языке его, написано было это именем царя и скреплено печатью перстня царского.
 И разосланы были письма с гонцами во все области царские, чтобы истребить, убить и погубить всех  Йеудеев, в один день, в тринадцатый день двенадцатого месяца, то есть месяца Адара, а имущество их разграбить. 
Список с указа этого следует передать в каждую область как закон, объявленный всем народам, чтобы были они готовы к этому дню.  Спешно отправились гонцы по слову царскому, и объявлен был указ этот в крепости Шушан, и царь с Аманом сели пить, а город Шушан был в смятении.
4
И узнал Мордохай  обо всем, что делалось, и разорвал Мордохай одежды свои, и возложил на себя вретище и пепел; и вышел он на средину города, и закричал криком великим и горестным. И дошел он до царских ворот, так как нельзя было входить в царские ворота во вретище.
И в каждой области, на месте, куда доходило слово царское и указ его, – скорбь великая у Йеудеев, и пост, и плач, и причитание; и были вретище и пепел постелью для многих. 
И пришли служанки Эстэйр и евнухи ее, и рассказали ей, и царица очень испугалась. И послала она одежды,чтобы одеть Мордохая  и снять с него вретище, но он не принял этого. 
И позвала  Эстэйр  Атаха, одного из евнухов царя, которого он приставил к ней, и приказала ему узнать у Мордохая, что это значит и отчего это. 
И пошел Атах  к  Мордохаю, на городскую площадь, что перед царскими воротами,  И рассказал ему Мордохай обо всем, что с ним случилось, и о серебре, которое Аман обещал отвесить в царскую казну за истребление Йеудеев.
 И дал он ему список с написанного указа, объявленного в Шушане,           об истреблении их, чтобы показать   Эстэйр, и рассказать ей обо всем, и велеть ей пойти к царю, чтобы умоляла она его о милости и просила его о народе своем.
 И пришел   Атах,  и  пересказал  Эстэйр  слова     Мордохая. И сказала Эстэйр  Атаху, и велела ему передать  Мордохаю: «Все служители царя и народ областей царских знают, что для каждого мужчины или женщины,которые    придут   незваными во внутренний двор к царю, один закон для них – смертная кара.
Только тот, кому протянет царь свой золотой скипетр, тот останется в живых. А я не звана была к царю вот уже тридцать дней. И пересказали Мордохаю  слова     Эстэйр».   
И      сказал     Мордохай    в     ответ    
Эстэйр: «Не полагай в душе своей, что спасешься в доме царском одна  из всех Йеудеев.  Ибо если ты промолчишь в такое время, то  спасение и  избавление  придут к йеудеям  из иного  места, а ты и дом отца твоего погибнете.   И кто знает, не для такой ли поры и достигла ты силы) и достоинства царского». 
И сказала Эстэйр в ответ Мордохаю: «Иди,  собери   всех    Йеудеев, находящихся      в Шушане, и поститесь ради меня: не ешьте и не пейте три дня – ни ночью, ни днем.
 И я со служанками моими тоже буду так же поститься, а потом пойду к царю, хотя это и не по закону, и если уж погибать мне, то погибну».   
 И  перешел Мордохай  реку, отделявшую крепость  Шушан от города, и сделал все так, как велела ему Эстэйр.
5
И было: на третий день оделась Эстэйр  по-царски   и стала во внутреннем дворе царского дома против дома царя; а царь сидел на царском престоле своем в царском доме против входа в дом. 
И было: когда увидал царь царицу Зстэйр, стоявшую во дворе, снискала она милость его; и простер царь к Эстэйр золотой скипетр, что в руке его, и подошла Эстэйр, и коснулась конца скипетра. 
И сказал ей царь: «Что у тебя, царица Эстэйр, и в чем просьба твоя? Хоть полцарства проси, – и оно тебе будет дано».
 И сказала Эстэйр:»Если угодно будет царю, то пусть придет сегодня царь с Аманом на пир, который я для него приготовила».
 И сказал царь: «Поторопите Амана, чтобы сделать по слову Эстэйр». И пришел царь с Аманом на пир, который приготовила  Эстэйр.
 И сказал царь Эстэйр в то время как пили вино: »Скажи, что за желание у тебя? И будет оно исполнено. И в чем просьба твоя? Хоть полцарства проси, – и выполнено будет».
 И отвечала Эстэйр, и сказала: «Желание мое и просьба моя: если снискала я милость в глазах царя, и если угодно царю исполнить желание мое и выполнить просьбу мою, то пусть придет царь с Аманом и завтра на пир, который я приготовлю для них, и завтра сделаю я по слову царя».
 И вышел Аман в тот день веселый и благодушный, но когда увидел Аман Мордохая у царских ворот, и тот не встал и не двинулся с места пред ним, то исполнился Аман гневом на Мордохая,
Но сдержался Аман и пошел в дом свой.  И послал он позвать друзей своих и жену свою Зэрэш. И рассказал им Аман о великом богатстве своем, и о множестве сыновей своих, и обо всем том, как возвеличил его царь и как вознес его над сановниками и служителями царскими.
 И сказал Аман: «Да и царица  Эстэйр  никого, кроме меня, не позвала с царем на пир, который она приготовила, а также и на завтра зван я к ней с царем. Но все это ничего не значит для меня, пока вижу я Мордохая   Йеудея     сидящим   в воротах царских».
 И сказала ему Зэрэш, жена его, и все друзья его: »Пусть приготовят дерево высотой в пятьдесят локтей, а утром скажи царю, чтобы повесили на нем Мордохая, и веселым иди с царем на пир». И понравилось слово это Аману, и приготовил он дерево.
6
 В ту ночь не спалось царю, и повелел он принести памятную книгу летописи, и читали ее царю. И найдена была запись о том, как рассказал  Мордохай  о  Бигтане  и Тэрэше, -  о двух евнухах царских из стражей входа, которые замыслили наложить руку на царя-Ахашвэйроша.
 И сказал царь: »Что было сделано для Мордохая в знак почета и уважения за это»? И сказали отроки царя, прислуживавшие ему: »Ничего не было сделано для него».
 И сказал царь: »Кто на дворе?». А Аман пришел тогда на внешний двор дома царского, чтобы предложить царю повесить   Мордохая   на том дереве, которое он приготовил для него.
 И отроки царя сказали ему: « Вот Аман стоит на дворе». И сказал царь: «Пусть он войдет». И вошел Аман, и сказал ему царь:»Что бы сделать для того человека, которому царь хочет оказать почет?». И сказал Аман в сердце своем: «Кому, кроме меня, захочет царь оказать почет!».
 И сказал Аман царю: «Тому человеку, которому захочет царь оказать почет,  пусть принесут одеяние царское, которое надевал царь, и приведут коня, на котором ездил царь, и на голову которого возложен был царский венец..
И пусть дадут одеяние и коня в руки одному из знатных царских сановников, и пусть оденут того человека, которому хочет царь оказать почет, и выведут его на коне на городскую площадь, и возглашают перед ним: «Вот что делают для того человека, которому царь желает оказать почет! «.
 И сказал царь Аману: «Возьми скорее одеяние и коня и сделай так, как сказал ты, для Мордохая Йеудея, сидящего у царских ворот; не упусти ничего из всего того, о чем ты говорил».
 И взял Аман одеяние и коня, и одел Мордохая, и вывел его на коне на городскую площадь, и возглашал пред ним: вот что делают для того человека, которому царь желает оказать почет.
 И возвратился Мордохай к царским воротам, а Аман поспешил к себе домой, удрученный и покрыв  голову.  И рассказал Аман Зэрэш, жене своей, и всем друзьям своим обо всем, что с ним случилось.
И сказали ему мудрецы его и  Зэрэш, жена его: «Если  Мордохай, пред которым ты    начал  падать, –  из потомков Йеудеев, то не одолеешь его, а неминуемо падешь пред ним». Они еще говорили с ним, как пришли евнухи царские и поспешно увели Амана на пир, который приготовила Эстэйр.
7
 И пришел царь с Аманом пировать с царицей Эстэйр. И в этот, второй день сказал царь Эстэйр в то время, когда пили вино: «Скажи, что за желание у тебя, царица Эстэйр? И будет оно исполнено. И в чем просьба твоя? Хоть полцарства проси, – выполнено будет».
И отвечала царица Эстэйр, и сказала: «Если снискала я милость в глазах твоих, царь, и если угодно царю, то пусть будет дарована мне жизнь моя – по желанию моему, и жизнь народа моего – по просьбе моей.
Потому что отданы мы, я и народ мой, на истребление, убиение и погибель. Если бы проданы были мы в рабы и в рабыни, я молчала бы, хотя враг и не стоит ущерба царя».
 И отвечал царь Ахашвэйрош, и сказал царице Эстэйр: «Кто это и где он, тот, что осмелился сделать так?  И сказала Эстэйр: «Недруг и враг – это злобный Аман».
И затрепетал Аман пред царем и царицей.  И в гневе своем поднялся с пира царь, и вышел в дворцовый сад; а Аман стал просить царицу Эстэйр о жизни своей, ибо видел, что решена ему царем злая участь.
Когда вернулся царь из дворцового сада в дом пира, то Аман припадал к ложу, на котором была Эстэйр. И сказал царь: «Неужели еще и царицу насиловать будет он у меня в доме?». Вышло слово это из уст царя, – и накрыли  лицо  Аману.
 И сказал царю Харвон, один из евнухов: вот и дерево высотой в пятьдесят локтей, которое приготовил Аман для Мордохая, говорившего во благо царю, стоит у дома Амана. И сказал царь:  «Повесьте его на нем!».  И повесили Амана на дереве, которое приготовил он для Мордохая. И гнев царя утих.
8
 В тот же день отдал царь Ахашвэйрош  царице Эстэйр дом Амана, врага  Йеудеев, а Мордохай  предстал пред царем, так как рассказала Эстэйр кем он ей приходится.  И снял царь перстень свой, который отнял он у Амана, и   отдал его Мордохаю. А Эстер      поставила         Мордохая управителем дома Амана.
 И опять говорила Эстэйр с царем, и пала к ногам его, и плакала, и молила его отменить злой указ Амана Агагиянина и замысел его, что задумал он против Йеудеев.
И протянул царь Эстэйр золотой скипетр, и поднялась Эстэйр, и стала пред царем,  и сказала: «Если угодно царю, и если снискала я милость его, и если дело это правое на взгляд царя, и если нравлюсь я ему, то пусть бы написано было, чтоб возвращены были бы письма с замыслом Амана истреблении Йеудеев во всех областях царских.
Потому что как смогу я видеть бедствие, которое постигнет народ мой, и как смогу я видеть гибель рода моего?».
И    сказал    царь          Ахашвэйрош               
царице  Эстэйр и Мордохаю Йеудею:  «Вот, отдал я Эстэйр дом Амана, а его повесили на дереве, за то что поднял он руку свою на Йеудеев.
 А вы напишите о Йеудеях то, что вам угодно, именем царя и скрепите печатью перстня царского, потому что того, что написано именем царя и скреплено перстнем царским, нельзя отменить».
 И призваны были в ту пору писцы царские, в третий месяц, то есть в месяц Сиван, в двадцать третий день его, и написано было все так, как приказал  Мордохай,– Йеудеям, сатрапам и начальникам, и правителям областей, что от Оду и до Куша – ста двадцати семи областям, каждой области письменами ее и каждому народу на языке его, и Йеудеям – письменами их и на языке их.
И написал он именем царя  Ахашвэйроша, и скрепил печатью перстня царского, и отправил письма с верховыми гонцами, ездившими на рысаках царских с конных заводов:
О том,  что   царь   разрешил  еудеям  каждого города собраться и встать на защиту жизни своей: истреблять, убивать и губить всех вооружившихся из народа и из области, тех, кто готов напасть на них, – с детьми и женами, и разграбить имущество  их.  В   один            день  во  всех областях царя  Ахашвэйроша, в тринадцатый день двенадцатого месяца, то есть месяца   Адара.
Список с указа этого следует передать в каждую область как закон, объявлямый  народам; и чтобы Йеудеи были к этому дню готовы мстить врагам своим.  Гонцы быстро и спешно выехали по-слову царскому. Указ же был дан в крепости Шушан.
 А Мордохай вышел от царя в царском одеянии из синеты и белой ткани, и в большом золотом венце, и в мантии из белого льна и багряницы.
И город  Шушан  возликовал и возрадовался. И настала для Йеудеев пора просвета и радости, и веселья, и почета. И в каждой области, и в каждом городе, всюду, куда доходило слово царское и указ его, – радость и веселье у Йеудеев, пиршество и праздник. И многие из народов страны стали Йеудеями, потому что охватил их страх пред Йеудеями.
9
 В двенадцатый месяц, то есть в месяц Адар, в тринадцатый день его, когда наступило время исполниться повелению царя и указу    его,   в   день, когда враги   Йеудеев  надеялись одолеть их, а обернулось оно так, что     сами   Йеудеи одолели недругов своих, 
Собрались Йеудеи в городах своих, во всех областях царя  Ахашвэйроша, чтобы наложить руку на тех, кто желал им зла; и никто не устоял против них, ибо страх пред ними охватил все народы.
 И все правители областей, и сатрапы, и начальники областей, и исполнители дел царских поддерживали Йеудеев, ибо  был  Мордохай   велик в доме царском, и  Мордохай, становился все более влиятельным.   
И перебили  Йеудеи  всех  врагов своих ударом меча, убивая и истребляя, и поступая с недругами своими по воле своей.  И в крепости  Шушан погубили Йеудеи, убив, пятьсот человек.
Многих сановников и десятерых сыновей Амана, врага Йеудеев, убили они, а на грабеж не простерли руки своей.   В тот же день донесли царю о числе убитых в крепости Шушан. 
И сказал царь царице Эстэйр: «В крепости Шушан погубили Йеудеи, убив пятьсот человек и десятерых сыновей Амана; что же сделали они в остальных областях царских!? Скажи, что же за желание у тебя? И будет оно исполнено. И о чем еще просишь ты? И будет это выполнено». 
И сказала Эстэйр: «Если угодно  царю,    то   пусть    бы   и                завтра разрешено  было Йеудеям, которые  в  Шушане, действовать по указу нынешнего дня;а десятерых сыновей Амана пусть бы повесили на дереве».
 И сказал царь, чтобы так и было сделано, и дан был указ в Шушане, и повесили десятерых сыновей Амана.  Также и в четырнадцатый день месяца Адара    собрались    Йеудеи, которые в Шушане, и убили  триста человек, а на грабеж не простерли руки своей. 
И остальные Йеудеи, которые  в областях царских, собрались, чтобы отстоять от врагов своих жизнь свою и покой, и убили из врагов своих семьдесят пять тысяч человек, а на грабеж не простерли руки своей.
 Так было в тринадцатый день месяца  Адара, а в четырнадцатый день его был покой, и сделали его днем пиршества и веселья.  А Йеудеи, которые в Шушане, собирались в тринадцатый день этого месяца  и в четырнадцатый день его;
а в пятнадцатый день его был покой, и сделали его днем пиршества и веселья. Поэтому  Йеудеи –     горожане, живущие в открытых городах, делают четырнадцатый день месяца Адара днем веселья и пиршества, и днем праздника и посылания подарков друг другу. 
И описал  Мордохай  эти события, и разослал письма ко всем Иеудеям, которые живут во всех областях царя Ахашвэйроша.
 И приняли  Йеудеи   то, что сами уже начали делать, и о чем писал им Мордохай:  как Аман, враг всех Йеудеев, задумал погубить Йеудеев  и бросал  пур, то есть жребий, чтобы запугать их и погубить их;
 И как предстала Эстэйр пред царем, как приказал он в письме: да обратится злой замысел Амана, что задумал он против Йеудеев, на его же голову!
И повесили его и сыновей его на дереве.  Поэтому и назвали эти дни "пурим", по названию "пур". Потому что, согласно всем словам письма этого и тому, что видели сами, и тому, что постигло их, установили  Йеудеи непременно из года в год  праздновать  эти   два      дня  в каждой семье, в каждой области и в каждом городе; и эти дни пурима не будут отменены среди Йеудеев, и память о них не исчезнет у потомков их. 
И    писала     царица         Эстэйр    о     важности  этих событий, и о том, чтобы исполнили это второе письмо о пуриме. 
И послали письма всем Йеудеям,  со словами  мира и  правды,  чтобы соблюдали они эти дни пурима в назначенное для них время, как установили для них Мордохай Йеудей и царица Эстэйр,  и как сами они установили для себя и для потомков своих правила в отношении поста и молитвы. Повеление  Эстэйр  подтвердило это слово о пуриме, и было оно вписано в книгу.

10
 И обложил налогом царь     Ахашвэйрош  страну и острова морские.  А все деяния могущества его и доблести его, и подробный рассказ о возвышении Мордохая, о том, как возвеличил его царь, – все это вписано в книгу летописи царей. 
Потому,  что Мордохай  Йеудей  был вторым после царя Ахашвэйроша, и великим среди Йеудеев, и любимым у множества братьев своих, добиваясь добра народу своему и говоря ко благу всего рода своего.
============================

                КОНЕЦ КНИГИ  ПЯТЬ СВЯТЫХ ПИСАНИЙ


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →